Wednesday, May 29, 2019

AL-BAQARAH

0 Comments

Pengenalan Bab

AL-BAQARAH

Nama

Surah Al-Baqarah - سورة البقرة

[2:286] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah] 

Kenapa nama itu?


AL-BAQARAH 
(Lembu) telah dinamakan begitu dari kisah Lembu yang berlaku dalam Surah ini (ayat 67-73).

2:67
2_67 Dan (ingatlah), ketika Nabi Musa berkata kepada kaumnya: "Sesungguhnya Allah menyuruh supaya kamu menyembelih seekor lembu betina". Mereka berkata: "Adakah engkau hendak menjadikan kami ini permainan?" Nabi Musa menjawab: "Aku berlindung kepada Allah daripada menjadi salah seorang dari golongan yang jahil (yang melakukan sesuatu yang tidak patut)".
(Al-Baqarah 2:67) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 10 - ١٠

2:68
2_68 Mereka berkata pula: "Berdoalah kepada Tuhanmu untuk kami, supaya diterangkanNya kepada kami bagaimana (sifat-sifat) lembu itu?" Nabi Musa menjawab: "Bahawasanya Allah berfirman: Bahawa (lembu betina) itu ialah seekor lembu yang tidak terlalu tua dan tidak terlalu muda, pertengahan (umurnya) di antara itu; maka kerjakanlah apa yang diperintahkan kepada kamu melakukannya".
(Al-Baqarah 2:68) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 10 - ١٠

2:69
2_69 Mereka berkata lagi: "Pohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, supaya diterangkanNya kepada kami apa warnanya?" Nabi Musa menjawab: "Bahawasanya Allah berfirman: Bahawa (lembu betina) itu ialah seekor lembu kuning, kuning tua warnanya, lagi menyukakan orang-orang yang melihatnya".
(Al-Baqarah 2:69) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 10 - ١٠

2:70
2_70 Mereka berkata lagi: "Pohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, supaya diterangkanNya kepada kami lembu betina yang mana satu? Kerana sesungguhnya lembu yang dikehendaki itu kesamaran kepada kami (susah kami memilihnya), dan kami insya Allah akan mendapat petunjuk (untuk mencari dan menyembelih lembu itu)".
(Al-Baqarah 2:70) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 11 - ١١

2:71
2_71 Nabi Musa menjawab: "Bahawasanya Allah berfirman: Sebenarnya (lembu yang dikehendaki itu) ialah lembu betina yang tidak pernah digunakan untuk membajak tanah (sawah bendang), dan tidak pula (digunakan mengangkut air) untuk menyiram tanaman; ia juga tidak cacat dan tidak ada belang pada warnanya". Mereka berkata: "Sekarang baharulah engkau dapat menerangkan sifat-sifatnya yang sebenar". Maka mereka pun menyembelih lembu yang tersebut, dan hampir-hampir mereka tidak dapat menunaikan (perintah Allah) itu.
(Al-Baqarah 2:71) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 11 - ١١

2:72
2_72 Dan (ingatlah), ketika kamu membunuh seorang manusia, kemudian kamu tuduh-menuduh sesama sendiri tentang pembunuhan itu, padahal Allah tetap melahirkan apa yang kamu sembunyikan.
(Al-Baqarah 2:72) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 11 - ١١

2:73
2_73 Maka Kami (Allah) berfirman: "Pukulah si mati dengan sebahagian anggota lembu yang kamu sembelih itu" (Mereka pun memukulnya dan ia kembali hidup). Demikianlah Allah menghidupkan orang-orang yang telah mati, dan memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda kekuasaanNya, supaya kamu memahaminya.
(Al-Baqarah 2:73) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 11 - ١١

The triliteral root bā qāf rā (ب ق ر) occurs nine times in the Quran, in three derived orms:
three times as the noun baqar (بَقَر)
twice as the noun baqarāt (بَقَرَٰت)
four times as the noun baqarat (بَقَرَة)
(2:67:10) baqaratana cowوَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً
(2:68:13) baqaratun(is) a cowقَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَ
(2:69:13) baqaratuna cowقَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ
(2:71:5) baqaratun(is) a cowقَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ
See Also
  • Cow - Ontology of Quranic concepts

Walau bagaimanapun, ia tidak digunakan sebagai tajuk untuk menunjukkan subjek Surah. Oleh itu, adalah salah untuk menterjemahkan nama Al-Baqarah ke dalam "The Cow" atau "The Heifer" untuk menterjemahkan nama Inggeris, katakan Baker, Beras, Wolf dan sebagainya, ke dalam kesamaan mereka dalam bahasa lain atau, karena ini akan membayangkan bahawa Surah membincangkan subjek "The Cow".Lebih banyak lagi Surah Al-Quran telah dinamakan dengan cara yang sama kerana tidak ada kata-kata komprehensif yang ada dalam bahasa Arab (walaupun kekayaannya) untuk menunjukkan skop luas subjek yang dibincangkan di dalamnya. Sebenarnya semua bahasa manusia mengalami batasan yang sama.AL-BAQARAH sebaliknya

Urutan
Walaupun ia adalah Surah, ia secara semulajadi adalah Surah Al-Fatihah, yang berakhir dengan solat: "Tunjukkan kepada kami jalan yang lurus". Ia bermula dengan jawapan kepada doa itu, "Inilah Kitab (itu) ... adalah petunjuk ..."Madani Makki

Bahagian besar Al-Baqarah telah diturunkan dalam dua tahun pertama kehidupan nabi di Al-Madinah. Bahagian yang lebih kecil yang diturunkan pada suatu masa yang kemudian telah dimasukkan ke dalam Surah ini kerana kandungannya berkait rapat dengan orang-orang yang ditangani dalam Surah ini. Sebagai contoh, ayat-ayat yang melarang minat diturunkan pada tempoh terakhir kehidupan Nabi Suci tetapi telah dimasukkan dalam Surah ini. Atas sebab yang sama, ayat-ayat terakhir (284-286) Surah ini yang diturunkan di Makkah sebelum perpindahan Nabi ke AI-Madinah juga telah dimasukkan di dalamnya.
Latar belakang sejarah
Untuk memahami maksud Surah ini, kita perlu tahu latar belakang sejarahnya:

Di Makkah, Quran secara amnya ditujukan kepada orang Quraish yang tidak mempedulikan Islam, tetapi di Al-Madinah ia juga prihatin dengan orang-orang Yahudi yang mengenali akidah Allah, kenabian, Wahyu, akhirat dan malaikat. Mereka juga mengaku percaya kepada undang-undang yang diturunkan oleh Allah kepada Nabi Musa (saw), dan pada dasarnya, cara mereka adalah sama (Islam) yang diajar oleh Nabi Muhammad (saw) ). Tetapi mereka telah menyimpang dari situ selama abad-abad kemerosotan dan telah mengadopsi banyak akidah, ritual dan adat istiadat Islam yang tidak disebutkan dan yang mana tidak terdapat sanksi dalam Taurat. Bukan sahaja ini: mereka telah merosakkan Taurat dengan memasukkan penjelasan dan interpretasi mereka sendiri ke dalam teksnya. Mereka telah memutarbelitkan walaupun sebahagian dari Firman Tuhan yang tetap utuh dalam Kitab-kitab mereka dan mengambilnya semangat sebenar agama yang benar dan kini berpegang pada bingkai ritual yang tidak bermaya.Akibatnya kepercayaan mereka, akhlak dan kelakuan mereka telah sampai ke kemelesetan terendah. Kasihan adalah bahawa mereka tidak hanya berpuas hati dengan keadaan mereka tetapi suka berpaut kepadanya. Selain itu, mereka tidak mempunyai hasrat atau kecenderungan untuk menerima apa-apa jenis pembaharuan. Maka mereka menjadi musuh pahit bagi mereka yang datang untuk mengajar mereka Jalan Tepat dan melakukan yang paling buruk untuk mengalahkan setiap usaha itu. Walaupun mereka pada asalnya Muslim, mereka telah berpaling dari Islam yang sebenar dan membuat inovasi dan perubahan di dalamnya dan telah menjadi mangsa kepada pemisahan rambut dan sektarianisme. Mereka telah melupakan dan meninggalkan Allah dan mula berkhidmat kepada mammon. Begitu banyak sehingga mereka telah menafikan nama aslinya "Muslim" dan mengadopsi nama "Yahudi" sebaliknya, dan menjadikan agamanya sebagai monopoli tunggal bagi anak-anak Israel.mushrik


Ini adalah keadaan keagamaan mereka ketika Nabi pergi ke Al-Madinah dan mengundang orang-orang Yahudi ke agama yang benar. Itulah sebabnya lebih daripada satu pertiga Surah ini telah ditujukan kepada anak-anak Israel. Kajian kritikal mengenai sejarah mereka, kemerosotan moral mereka dan perbalahan agama mereka telah dibuat; bersebelahan dengan ini piawai moral yang tinggi dan prinsip-prinsip asas agama murni telah dikemukakan untuk menunjukkan dengan nyata sifat degenerasi masyarakat nabi ketika ia tersesat dan untuk menarik garis-garis pembatasan yang jelas antara ketakwaan sebenar dan formalisme, dan keperluan penting dan tidak penting agama sejati.

Pada Makkah Islam terutama berkaitan dengan penyebaran prinsip asasnya dan latihan moral para pengikutnya. Tetapi selepas penghijrahan nabi ke Al-Madinah, di mana umat Islam telah datang untuk menetap di seluruh Arab dan di mana sebuah negara Islam kecil telah dibentuk dengan bantuan Ansar (penyokong tempatan), secara semula jadi Al Quran harus berpaling perhatiannya terhadap masalah sosial, budaya, ekonomi, politik dan undang-undang juga. Ini menjelaskan perbezaan antara tema surah yang diturunkan di Makkah dan di Al Madinah. Sehingga kira-kira separuh daripada Surah ini berkaitan dengan prinsip dan peraturan yang penting untuk integrasi dan perpaduan masyarakat dan penyelesaian masalahnya.


Selepas penghijrahan ke Al-Madinah, perjuangan antara Islam dan bukan Islam juga telah memasuki fasa baru. Sebelum ini, orang-orang yang beriman, yang menyebarkan Islam di kalangan puak dan suku mereka sendiri, terpaksa menghadapi lawannya dengan risiko mereka sendiri. Tetapi keadaan telah berubah di Al-Madinah, di mana umat Islam dari seluruh bahagian Arab telah datang dan menetap sebagai satu komuniti, dan telah menubuhkan negara bandar bebas. Di sini, ia menjadi perjuangan untuk 'bertahan hidup Komuniti itu sendiri, kerana seluruh Arab bukan Islam terbongkar dan bersatu dalam menghancurkannya sepenuhnya. Oleh itu, petunjuk berikut, yang bergantung kepada kejayaannya tetapi keberkesanannya, dinyatakan dalam Surah ini: -

Komuniti harus bekerja dengan penuh semangat untuk menyebarkan ideologinya dan memenangi banyak pihak.
Ia sepatutnya mendedahkan lawan-lawannya untuk tidak meninggalkan ruangan untuk keraguan dalam fikiran orang yang masuk akal bahawa mereka berpegang pada kedudukan yang benar-benar salah.
Ia harus menanam di dalamnya ahli-ahli (majoriti mereka yang kehilangan tempat tinggal dan miskin dan dikelilingi oleh semua pihak oleh musuh) bahawa keberanian dan ketabahan yang sangat diperlukan untuk kewujudan mereka dalam keadaan buruk di mana mereka bergelut dan untuk mempersiapkan mereka untuk menghadapi ini berani.
Ia juga harus memastikan mereka bersedia dan bersedia untuk menemui sebarang ancaman bersenjata, yang mungkin datang dari mana-mana pihak untuk menindas dan menghancurkan ideologi mereka, dan menentangnya gigi dan kuku tanpa memikirkan kekuatan berangka yang luar biasa dan sumber bahan musuhnya
Ia juga harus membuat mereka keberanian yang diperlukan untuk membasmi cara-cara jahat dan untuk penubuhan Jalan Islam sebaliknya.
Itulah sebabnya Allah telah mendedahkan dalam surah ini arahan seperti yang dapat membantu mencapai semua objek yang disebutkan di atas.

Dalam tempoh ini, jenis baru "Muslim" (munafik), telah mula muncul. Walaupun tanda-tanda penipuan telah diperhatikan pada hari-hari terakhir di Makkah, mereka mengambil bentuk yang berbeza di Al-Madinah. Di Makkah terdapat beberapa orang yang mengaku Islam adalah benar tetapi tidak bersedia untuk mematuhi akibat profesion ini dan mengorbankan kepentingan duniawi dan hubungan mereka dan menanggung kesengsaraan yang tidak dapat dielakkan mengikuti akidah ini. Tetapi di Al-Madinah pelbagai jenis (munafik) mula muncul. Terdapat beberapa orang yang memasuki lipat Islam hanya untuk membahayakannya dari dalam. Ada orang lain yang dikelilingi oleh umat Islam dan, oleh itu, telah menjadi "Muslim" untuk menjaga kepentingan duniawi mereka. Oleh itu, mereka terus mempunyai hubungan dengan musuh supaya jika mereka berjaya, kepentingan mereka harus tetap aman. Masih ada orang lain yang tidak mempunyai keyakinan kukuh tentang kebenaran Islam tetapi telah memeluknya bersama-sama dengan puak mereka. Akhir sekali, ada yang yakin secara intelektual tentang kebenaran Islam tetapi tidak mempunyai keberanian moral yang cukup untuk melepaskan tradisi, takhayul dan cita-cita peribadi mereka dan mematuhi piawaian moral Islam dan membuat pengorbanan dalam perjalanannya.munafiqin munafiqin


Pada masa wahyu Al-Baqarah, segala macam hipokrit telah mula muncul. Oleh itu, Allah telah menyatakan secara ringkas ciri-ciri mereka di sini. Selepas itu, apabila ciri-ciri kejahatan dan kejahatan mereka nyata, Allah menghantar arahan terperinci mengenai mereka.
Tema: Panduan
Surah ini adalah undangan kepada Pedoman Ilahi dan semua cerita, insiden dan sebagainya, memutar tema pusingan ini. Oleh kerana Surah ini khususnya ditujukan kepada orang-orang Yahudi, banyak peristiwa sejarah telah dikutip dari tradisi mereka sendiri untuk menasihati dan memberi nasihat kepada mereka bahawa kebaikan mereka sendiri terletak pada menerima Panduan yang diturunkan kepada Nabi. Oleh itu, mereka sepatutnya menerima yang pertama kerana ia pada dasarnya sama seperti yang diturunkan kepada Nabi Musa (saw).
Topik dan Interkoneksi mereka
Ini ayat-ayat pengantar mengisytiharkan Al-Quran sebagai Buku Panduan: melafazkan artikel Kepercayaan - kepercayaan kepada Allah, Khotbah dan Kehidupan-selepas-mati; membahagikan manusia ke dalam tiga kumpulan utama berkaitan dengan penerimaan atau penolakannya - Orang yang beriman, orang kafir dan orang munafik.1 - 20

Allah mengajak umat manusia untuk menerima Bimbingan secara sukarela dan menyerahkan diri kepada-Nya, Tuhan dan Pencipta Alam Semesta dan mempercayai Al-Quran, Panduan-Nya, dan Kehidupan-selepas-kematian.21 - 29

Kisah pelantikan Adam sebagai Vicegerent Allah di Bumi, hidupnya di Taman, yang jatuh mangsa kepada godaan Syaitan, perihalnya dan penerimaannya, telah dikaitkan dengan menunjukkan kepada manusia (keturunan Adam), bahawa satu-satunya perkara yang betul bagi mereka adalah menerima dan mengikuti Bimbingan. Kisah ini juga menunjukkan bahawa Panduan Islam adalah sama yang diberikan kepada Adam dan bahawa ia adalah agama asal manusia.30 - 39

Dalam jemputan bahagian ini, bimbingan ini telah diperluaskan kepada anak-anak Israel dan sikap mereka yang lalu dan sekarang telah dikritik untuk menunjukkan bahawa penyebab degradasi mereka adalah penyelewengan mereka dari Bimbingan.40 - 120

Orang-orang Yahudi telah didorong untuk mengikuti Nabi Muhammad SAW yang telah datang dengan bimbingan yang sama dan yang merupakan keturunan dan pengikut Nabi Ibrahim yang mereka sangat dihormati sebagai nenek moyang mereka, dan mengaku sebagai pengikut. Kisah pembinaan bangunan Ka`abah olehnya telah disebutkan kerana ia akan dibuat daripada Masyarakat Islam.qiblah 121 - 141

Dalam bahagian ini, pengisytiharan perubahan dari Kaabah (Baitulmuqaddis) ke Ka`abah (Makkah) telah dibuat sebagai simbol perubahan kepimpinan dari anak-anak Israel kepada Masyarakat Islam, yang juga telah diperjuangkan -melindungi untuk melawan pelanggaran-pelanggaran terhadap Panduan yang telah membawa kepada pemusnahan orang-orang Yahudi.qiblah 142 - 152

Dalam bahagian ini langkah-langkah praktikal telah ditetapkan untuk membolehkan umat Islam melaksanakan tanggungjawab berat kepimpinan yang telah diamanahkan kepada mereka untuk mengetengahkan Panduan. Salat, Cepat, Zakat, Haji dan Jihad telah ditetapkan untuk latihan moral. Orang-orang yang beriman telah didesak untuk mematuhi kewibawaan, adil, memenuhi janji, mematuhi perjanjian, membelanjakan kekayaan dan sebagainya, dengan cara Allah. Undang-undang, peraturan dan peraturan telah ditetapkan untuk organisasi mereka, perpaduan dan kelakuan kehidupan seharian dan penyelesaian masalah sosial, ekonomi, politik dan antarabangsa; Sebaliknya, minum, berjudi, meminjamkan wang dengan bunga dan lain-lain, telah dilarang untuk menjaga keselamatan dari perpecahan. Di antara perkara-perkara ini, artikel-artikel asas Iman telah diulang di tempat-tempat yang sesuai, kerana ini sahaja yang membolehkan dan menyokong seseorang untuk mengikuti Panduan.Ummat Ummat 153 - 251

Ayat-ayat ini berfungsi sebagai pengenalan kepada larangan pemberian pinjaman atas bunga. Konsep sebenar Allah, Wahyu dan Kehidupan-mati-mati telah ditekankan untuk terus mempertahankan akauntabiliti. Kisah-kisah Nabi Ibrahim (damai sejahtera Allah) dan orang yang terbangun selepas tidur seratus tahun telah dikaitkan dengan menunjukkan bahawa Allah Maha Kuasa dan dapat membangkitkan orang mati dan memanggil mereka untuk dipertanggungjawabkan. Oleh itu, orang-orang yang beriman harus memelihara fakta ini dan menahan diri dari mengambil bunga atas uang.252 - 260

Tema telah diteruskan dan orang-orang yang beriman telah dianjurkan untuk membelanjakannya di jalan Allah untuk menyenangkan Dia sahaja. Berbeza dengan ini, mereka telah diberi amaran terhadap kejahatan meminjamkan wang atas minat. Arahan juga diberikan untuk menjalankan urus niaga harian yang jujur.153 - 251 261 - 283

Artikel dasar Iman telah dicatatkan di sini pada akhir Surah, sebagaimana yang telah disebutkan pada permulaannya. Kemudian Surah berakhir dengan solat yang dibutuhkan umat Islam pada waktu itu ketika mereka menghadapi kesulitan yang tidak terhingga dalam penyebaran Bimbingan.284 - 286


Tema Verse
Surah 2. Al-Baqara
1-5 Tuntutan Al-Quran bahawa di sana tidak mengandungi pernyataan ragu dan Al-Quran adalah panduan bagi mereka yang sedar Tuhan
6-7 Amaran tidak berguna bagi mereka yang menolak kepercayaan
8-16 Kaum munafik dan akibat kemunafikan
17-20 Contoh perbuatan munafik
21-22 Permintaan Allah untuk menyembah-Nya
23-24 Tuntutan Al-Quran menjadi kitab Allah
25-25 Pemberian ganjaran kepada orang-orang yang beriman
26-27 Perumpamaan gnat boleh membingungkan banyak dan memberi banyak pencerahan
28-29 Bagaimana anda boleh menyangkal Allah?
30-30 Kisah penciptaan Adam
31-33 Kemenangan pengetahuan
34-35 Malaikat menunjukkan penghormatan kepada Adam
36-36 Shaitan menyebabkan Adam kehilangan syurga
37-37 Pertobatan Adam dan pengampunannya
38-39 Keperluan ayat-ayat Allah untuk petunjuk
40-43 Perjanjian Allah dengan Bani Israil
44-44 Adakah anda menasihati orang lain dan melupakan diri anda?
45-46 Bantuan Allah datang dengan sabar dan Salah
47-48 Penjenayah tidak akan mendapat jalan keluar pada Hari Penghakiman
49-50 pembebasan orang Israel dari penganiayaan Firaun
51-52 Dosa mereka menyembah anak lembu
53-54 Pertobatan mereka melalui membunuh penyebabnya
55-57 Mereka yang ingin melihat wajah Allah dengan muka dihukum mati, maka Allah memberikan mereka kehidupan kembali dan menyediakan mereka dengan makanan syurga
58-59 Kepercayaan dan ketidakpercayaan mereka
60-60 Keajaiban menyediakan air di padang pasir dari batu
61-61 orang Israel menolak makanan surgawi dan ketidaktaatan dan pelanggaran mereka
62-62 Orang yang beriman yang sebenar tidak perlu takut atau menyesal
63-64 orang Israel mengadakan perjanjian dengan Allah
65-66 Hukuman untuk pelanggaran Sabat
67-71 Sikap mereka mengorbankan seekor lembu atas perintah Allah
72-74 Keajaiban meletakkan mayat hidup dan reaksi mereka kepada keajaiban
75-77 Yahudi adalah mangsa yang tidak bersalah dari kemunafikan
78-79 Beberapa di antaranya mengisahkan tulisan mereka sendiri kepada Allah
80-82 Tuntutan palsu mereka dan hukumannya
83-83 Orang Israel membuat perjanjian dengan Allah dan memecahkannya
84-86. Perilaku mereka dengan kaum mereka sendiri dan hukuman mereka kerana melanggar perjanjian
87-88 Pengumuman Nabi Isa (Yesus)
89-90 orang Yahudi menolak kebenaran itu secara sedar
91-92 Jenis kepercayaan Yahudi
93-93 Orang Israel suka kepada anak lembu itu lebih daripada cinta mereka kepada Allah
94-96 Kebenaran eksklusif Yahudi untuk mewarisi syurga diuji
97-98 Kemarahan mereka untuk Jibril dan malaikat lain
99-100 ketidakpercayaan mereka
101-103 Tuduhan mereka terhadap Nabi Sulaiman (Sulaiman) dan pembelajaran ilmu sihir mereka
104-105 Etika untuk menjawab Nabi Allah
106-107 Pembatalan dan / atau penggantian ayat-ayat al-Quran
108-108 Menanya Nabi
109-109 Aduh orang Yahudi dan Kristian
110-110 Akaun kredit terbuka untuk Akhirat
111-112 Dakwaan palsu Yahudi dan Kristian untuk mewarisi syurga
113-113 Keutamaan agama Yahudi dan Kristian
114-114 Perintah untuk tidak menghalang orang datang ke Masajid
115-115 Semua arah kepunyaan Allah
116-117 Tuduhan terhadap Allah mempunyai anak
118-119 Al-Quran adalah pengetahuan tentang kebenaran
120-121 Orang Yahudi dan Kristian tidak akan senang dengan kamu (Muslim)
122-123 Kebertanggungjawaban pada Hari Penghakiman

124-124 Ibrahim dijadikan Pemimpin umat manusia oleh Allah
125-126 Kepentingan Ka'bah dan Doa Ibrahim untuk kota Makkah
127-129 Ibrahim dan Isma'il berdoa untuk pelantikan seorang Nabi dari Kota Makkah
130-132 Islam, agama Ibrahim dan nasihat Ibrahim kepada anak-anaknya
133-133 Nasihat Ya'qoob kepada anak-anaknya
135-135 Yahudi dan Kristian Vs Iman Ibrahim
136-137 Perintah Allah untuk mempercayai semua Nabi tanpa diskriminasi
138-138 Pembaptisan adalah dari Allah
139-141 Ibrahim dan anak-anaknya bukan Yahudi dan bukan Kristian tetapi juga Muslim
142-142 Kiblat (arah dalam doa)
143-143 Perintah Allah untuk mengubah kiblat
144-147 Ka'bah di Makkah menjadi kiblat baru
148-152 Perintah untuk menghadap ke Ka'bah sebagai Qiblah durin Salah (solat)
153-153 Preskripsi untuk mencari pertolongan Allah
154-154 Martir tidak mati
155-157 Allah akan menguji kepercayaan orang yang beriman
158-158 Safa dan Marwah adalah simbol Allah
159-163 Kutukan Allah, para malaikat dan seluruh umat manusia adalah pada orang-orang yang menyembunyikan kebenaran
164-164 Tanda dari alam semula jadi untuk mengenali Allah
165-167 Mushrikin akan menanggung hukuman dan Pengikut pemimpin yang sesat akan menyesal pada Hari Penghakiman
168-169 Jangan mengikuti jejak Shaitan
170-171 Jangan menganggap iman secara membuta tuli
172-173 Dilarang (Haram) makanan
174-176 Orang-orang yang menyembunyikan kebenaran untuk keuntungan dunia menelan apa-apa kecuali api
177-177 Definisi kebenaran?
178-179 Undang-undang Islam pembalasan
180-182 Perintah Allah untuk membuat 'Will'
183-184 Kewajipan berpuasa
185-185 Wahyu al-Quran dan berpuasa pada bulan Ramadhan
186-186 Allah sangat dekat dengan penganut-penganut-Nya
187-187 Malam bulan Puasa dan Waktu puasa
188-188 Rasuah adalah dosa
189-189 Bulan adalah untuk menentukan tempoh Masa
190-193 Perintah untuk memerangi sebab yang adil
194-194 Pembalasan dalam bulan suci
195-195 Perintah untuk memberikan amal
196-196 Haji dan Umrah (haji ke Makkah)
197-203 Sekatan semasa Haji dan Pencapaian Haji (ziarah)
204-207 Hypocrisy vs kepercayaan Benar
208-210 Orang-orang mukmin memasuki Islam sepenuhnya
211-212 Orang-orang yang beriman akan berpangkat atas orang-orang kafir
213-213 Umat manusia adalah satu bangsa yang mempunyai satu agama
214-214 Jalan ke Syurga melalui ujian
215-216 Amal dan Perjuangan (untuk sebab yang adil) dibuat wajib
217-218 Berjuang dalam Bulan Suci dan Hukuman untuk "murtad" - yang berpaling dari Islam
219-220 Minum dan perjudian adalah berdosa dan Berurusan dengan anak-anak yatim
221-221 Tidak menyalahi undang-undang untuk berkahwin dengan mushrik
222-223 Soalan mengenai haid
224-225 Jangan salah guna sumpah yang diambil dengan nama Allah
226-227 Batasan untuk meninggalkan hak asuh suami isteri
228-228 Tempoh menunggu selepas perceraian
229-230 Undang-undang yang berkaitan dengan perceraian
231-231 Rawatan kepada wanita yang diceraikan
232-232 Tidak ada halangan untuk bercerai untuk berkahwin semula
233-234 Keperluan bayi penyusuan susu dan tempoh menunggu untuk janda
235-235 Tidak ada pembatasan untuk perkahwinan semula janda
236-237 Mas kawin dan perceraian
238-239 Menjaga Salah (Sembahyang)
240-242 Kewajipan melaksanakan "Kehendak dan Perjanjian Terakhir"
243-244 Tidak ada pelarian dari kematian
245-246 Perbelanjaan di jalan Allah dan Israel menuntut raja
247-248 Allah menjadikan Talut menjadi raja mereka
249-249 Ujian kepercayaan dan ketaatan orang Israel
250-251 Kemenangan bukan dengan nombor dan Doa orang percaya untuk kemenangan
252-252 Mengesahkan Nabi Muhammad (as)
253-253 Kedudukan Rasools
254-254 Belanja dalam amal
255-255 Atribut Allah dan "Ayat-al-Kursi"
256-257 Tidak ada paksaan dalam agama dan Wali Allah vs Wali dari Shaitan
258-258 Konfrontasi Ibrahim dan Namrud
259-259 Contoh membunuh mati
260-260 soalan kehidupan Ibrahim selepas kematian
261-263 Perumpamaan perbelanjaan dalam Amal
264-264 Apa yang membuatkan amal tidak bernilai
265-266 Kebajikan vs Memamerkan
267-269 Luangkan bahagian terbaik dari kekayaan anda dan janji Allah daripada janji Shaitan
270-273 Memberi amal di khalayak ramai dan swasta dan siapa yang layak untuk amal
274-274 Ganjaran untuk amal
275-276 Larangan riba
277-281 Mengambil riba adalah seperti mengisytiharkan perang terhadap Allah dan Rasoolnya
282-282 Semua urusan perniagaan mesti dikurangkan kepada penulisan dan Saksi dikehendaki dalam semua urusan perniagaan utama
283-283 Jika menulis tidak mungkin, ambil deposit keselamatan
284-284 Allah akan memanggilnya
285-286 Kepercayaan sebenar para Nabi dan umat Islam dan doa orang percaya
xxx


بسم الله الرحمن الرحيم
(2: 1) Alif, Lam, Mim. 1
1. Nama-aksara huruf abjad Arab yang disebut huruf muqatta'at, terjadi pada awal beberapa surah Al-Qur'an. Pada masa wahyu Al-Quran, penggunaan surat-surat itu adalah alat sastera terkenal, yang digunakan oleh kedua penyair dan orator, dan kami mendapati beberapa contoh dalam kesusasteraan bahasa Arab pra-Islam yang telah datang kepada kami.

Oleh kerana muqatta'at lazimnya digunakan orang-orang Arab pada zaman itu umumnya mengetahui apa yang mereka maksudkan dan oleh itu mereka tidak memberikan teka-teki. Oleh itu, kita tidak menyedari bahawa setiap orang sezaman Nabi (saw) menimbulkan bantahan terhadap Al-Quran atas alasan bahawa surat-surat pada permulaan beberapa surahnya tidak masuk akal. Atas sebab yang sama, tidak ada Tradisi yang datang kepada kami dari mana-mana Sahabat yang meminta kepada Nabi tentang kepentingan muqatta'at. Kemudian pada peranti sastera ini secara beransur-ansur jatuh ke dalam penggunaan dan oleh itu menjadi sulit bagi pengulas untuk menentukan makna tepat mereka. Walau bagaimanapun, jelas bahawa bimbingan yang betul dari Al-Qur'an tidak bergantung pada memahami makna ayat-ayat ini, dan sesiapa yang gagal memahaminya mungkin masih hidup yang benar dan mencapai keselamatan. Oleh itu, pembaca biasa tidak perlu menyelidiki terlalu dalam perkara ini.
(2: 2) Ini adalah Kitab Allah, tidak ada keraguan di dalamnya; 2adalah petunjuk bagi orang-orang saleh, 3
2. Satu makna jelas dari ayat ini adalah bahawa Kitab ini, Al-Qur'an, tidak diragukan lagi dari Tuhan. Satu lagi makna yang mungkin adalah bahawa tiada apa-apa yang terkandung di dalamnya boleh diragui.Buku-buku yang berurusan dengan soalan-soalan supranatural, dengan perkara-perkara yang terletak di luar jangkauan persepsi akal, selalu didasarkan pada tekaan dan pengarang mereka, walaupun menunjukkan kecekapan mereka, oleh itu tidak kebal dari tahap keraguan terhadap kenyataan mereka. Buku ini, yang berdasarkan sepenuhnya pada Kebenaran, Buku yang merupakan karya yang tidak lain dari Tuhan Yang Maha Mengetahui sendiri dapat dibedakan dari semua buku lain. Oleh itu, tidak ada ruang untuk keraguan tentang kandungannya walaupun ragu-ragu ada yang mungkin menyatakan sama ada melalui kejahilan atau kebodohan.
3. Ini bermakna bahawa walaupun Buku berpotensi untuk semua, hanya mereka yang memiliki sifat-sifat tertentu boleh mendapat manfaat daripadanya. Kualitas yang pertama adalah kesalehan: mereka yang ingin mendapat keuntungan harus dibuang untuk membedakan antara yang baik dan yang jahat, dan menghindari kejahatan dan berbuat baik.Mereka yang memimpin kewujudan haiwan, yang tidak pernah mempertimbangkan sama ada tindakan mereka sama ada baik atau buruk, yang sinis mengikuti angin yang berlaku, yang tidak berdaya dilemparkan oleh keinginan haiwan yang menguasai fikiran mereka, orang-orang tersebut bersama-sama tidak dapat memperoleh apa-apa manfaat daripada bimbingan yang terkandung di dalam Al-Qur'an.
(2: 3) bagi orang-orang yang beriman kepada keberadaan yang tidak dapat dicapai persepsi, 4 yang mendirikan sembahyang dan menghabiskan dari apa yang telah Kami berikan kepada mereka,
4. Ini adalah prasyarat kedua untuk mendapatkan faedah dari Al-Qur'an. Ghayb menandakan kebenaran yang tersembunyi dari deria manusia dan yang berada di luar skop pemerhatian dan pengalaman biasa manusia, contohnya kewujudan dan sifat-sifat Allah, para malaikat. proses wahyu, surga, neraka dan sebagainya. 'Kepercayaan di dalam ghaib' bererti memiliki kepercayaan dalam hal-hal seperti itu, berdasarkan keyakinan mutlak pada Rasul-Rasul Allah dan walaupun pada hakikatnya tidak mustahil untuk mengalaminya.

Mengikut ayat ini, bimbingan al-Quran dapat membuktikan hanya membantu mereka yang bersedia mengesahkan kebenaran dunia suprasensori. Orang-orang yang membuat kepercayaan mereka dalam soalan-soalan ini bersesuaian dengan persepsi deria objek kepercayaan, dan yang tidak bersedia bahkan mempertimbangkan kemungkinan kewujudan sesuatu yang tidak dapat ditimbang atau diukur, tidak dapat keuntungan dari Buku ini.
5. Ini adalah keperluan ketiga. Ia menegaskan bahawa orang-orang yang kepercayaannya hanya sekedar pengungkapan formula, yang menganggap bahawa pengakuan iman secara lisan cukup dan tidak membuat tuntutan praktikal terhadap mereka, tidak dapat membawa petunjuk dari Al-Qur'an. Untuk mendapat manfaat daripada Al-Qur'an, penting bagi keputusan seseorang untuk percaya harus diikuti dengan segera oleh ketaatan praktikal kepada Tuhan.

Doa adalah tanda ketaatan yang pertama dan berterusan. Tidak lebih dari beberapa jam boleh berlalu selepas seorang lelaki telah memeluk agama Islam daripada mu'adhin panggilan kepada Doa dan ia menjadi jelas sama ada profesion iman telah benar atau tidak. Selain itu, mu'adhin menyeru kepada Doa lima kali setiap hari dan setiap kali seorang lelaki gagal menjawab panggilannya, ia menjadi jelas bahawa dia telah melampaui batas ketaatan praktikal. Pengabaian Doa menjadi pengabaian ketaatan. Jelas sekali, jika seorang lelaki tidak bersedia untuk mematuhi arahan panduannya, tidaklah penting sama ada petunjuk benar atau tidak tersedia kepadanya.

Perlu juga diperhatikan bahawa ungkapan 'penubuhan Doa' mempunyai makna yang lebih luas daripada pelaksanaan Doa semata-mata. Ini bermakna sistem Doa harus dianjurkan secara kolektif. Sekiranya ada orang di daerah yang berdoa secara individu tetapi tidak ada aturan yang dibuat untuk Doa jemaat, tidak boleh dikatakan bahawa Doa didirikan di tempat itu.
6. Ini, prasyarat keempat untuk seseorang mendapat manfaat dari Al-Qur'an, menuntut bahawa orang yang bersangkutan itu tidak perlu bersuara atau menyembah wang. Sebaliknya, dia sepatutnya bersedia untuk membayar tuntutan ke atas hartanya dari Tuhan dan manusia, dan tidak harus berkecil hati daripada membuat pengorbanan kewangan demi keyakinannya.
(2: 4) yang beriman kepada apa yang telah diwahyukan kepadamu dan apa yang telah diwahyukan sebelum kamu, 7 dan berimanlah kamu di akhirat. 8
7. Keperluan kelima adalah bahawa seseorang harus mempercayai Kitab-kitab yang diturunkan oleh Allah kepada para Nabi-Nya di berbagai zaman dan wilayah di dunia, dalam kitab yang diturunkan kepada Muhammad (saw) serta di dalamnya yang diturunkan kepada yang lain Nabi yang mendahului beliau. Pintu Al-Qur'an ditutup kepada semua orang yang tidak menganggapnya perlu bagi manusia untuk menerima petunjuk dari Allah. Ia juga tertutup kepada orang-orang yang, walaupun mereka percaya pada keperluan untuk bimbingan tersebut, tidak menganggap perlu untuk mencari melalui saluran wahyu dan kenabian, tetapi lebih suka menenun seperangkat ide dan konsep mereka sendiri dan menganggapnya sebagai bersamaan dengan Panduan Ilahi.

Pintu ini juga ditutup kepada orang-orang yang percaya kepada buku-buku Ilahi seperti itu, tetapi mengurung kepercayaan ini kepada buku-buku yang diterima oleh nenek moyang mereka, dan meringankan Panduan Ilahi yang diturunkan kepada sesiapa yang dilahirkan di luar sempadan perkauman dan nasional mereka sendiri. Al-Quran tidak termasuk semua orang tersebut dan bersedia untuk membuka sumber rahmatnya hanya kepada mereka yang percaya bahawa umat manusia memerlukan Pedoman Ilahi, yang mengakui bahawa petunjuk ini tidak datang kepada manusia secara individu tetapi mencapai mereka melalui Nabi dan Kitab Ilahi dan yang tidak diberikan kepada cauvinisme kaum atau kebangsaan tetapi adalah penganut Kebenaran sahaja, dan oleh itu bersedia untuk tunduk kepada Panduan Ilahi di mana pun ia dijumpai.
8. Kepercayaan dalam Kehidupan Selepas itu adalah syarat keenam dan terakhir. Istilah al-Akhirah merangkumi keseluruhan idea: (i) manusia itu bukanlah makhluk yang tidak bertanggungjawab, tetapi bertanggungjawab kepada Allah untuk semua kelakuannya di dunia ini;(ii) bahawa perintah dunia sekarang ini tidak kekal, tetapi akan berakhir pada waktu yang ditetapkan yang hanya diketahui oleh Tuhan; (iii) bahawa apabila dunia ini berakhir, Tuhan akan menjadikan dunia lain di mana Dia akan dibangkitkan, pada satu masa yang sama, semua manusia yang pernah dilahirkan di bumi. Dia akan mengumpulkan mereka bersama-sama, memeriksa kelakuan mereka dan memberi setiap ganjaran untuk tindakannya; (iv) bahawa mereka yang dianggap baik dalam penghakiman Tuhan akan dihantar ke Syurga, dan mereka yang dihakimi oleh-Nya sebagai orang jahat akan diserahkan ke Neraka; (v) bahawa ukuran sebenar kejayaan dan kegagalan bukanlah kemakmuran seseorang dalam kehidupan sekarang, tetapi kejayaan atau kegagalan seseorang menurut penghakiman Tuhan di Seterusnya. Mereka yang tidak menerima kepercayaan ini dapat memperoleh manfaat daripada Al-Quran. Kerana jika seorang lelaki hanya dalam keadaan ragu-ragu dan ragu-ragu mengenai hal-hal ini - apalagi percaya mereka - dia tidak dapat maju bahkan satu langkah ke depan sepanjang jalan yang dicatatkan oleh Al-Qur'an.
(2: 5) Itulah petunjuk yang benar dari Tuhan mereka; Ini adalah kejayaan yang benar-benar berjaya.
(2: 6) Adapun orang-orang yang telah menolak (kebenaran itu), 9sama saja sama ada kamu memberi peringatan atau tidak, kerana mereka tidak percaya.
9. Yaitu, orang-orang yang tidak memenuhi syarat enam ini, atau menolak semua atau mana-mana asas yang dinyatakan di atas.
ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى ابصارهم غشاوة  ولهم عذاب عظيم 
(2: 7) Allah telah menutup hati mereka dan pendengaran mereka, dan penutup telah jatuh ke atas matlamat mereka. Mereka layak mendapat hukuman berat.
10. Ini tidak bererti bahawa penolakan mereka terhadap Kebenaran adalah akibat dari Tuhan yang menyegel hati mereka. Apa yang dimaksudkan ialah Allah menutup hati dan telinga mereka sebagai akibat dari keputusan mereka untuk menolak asas-asas iman, pilihan mereka yang sengaja membedakan antara jalan yang dicatatkan oleh Al-Qur'an. Sesiapa yang bekerja untuk penyebaran Kebenaran sering mendapati bahawa jika, selepas pertimbangan penuh, seseorang memutuskan terhadap doktrin, fikirannya mula bergerak ke arah yang berlawanan sehingga dia gagal menghargai apa yang dijelaskan kepadanya. Telinga-Nya menjadi tuli, matanya dibutakan dengan manfaat doktrin itu, dan orang mendapat kesan yang jelas bahwa hati orang itu telah dimeteraikan.
(2: 8) Ada orang yang berkata: "Kami beriman kepada Allah dan pada hari akhirat," padahal sesungguhnya mereka tidak beriman.
(2: 9) Mereka cuba menipu Allah dan orang-orang yang beriman, tetapi mereka tidak menyedari bahawa sebenarnya mereka hanya menipu diri sendiri. 11
11. Orang-orang ini menipu diri sendiri bahawa tingkah laku hipokrit mereka akan memberi keuntungan kepada mereka apabila sebenarnya ia akan membahayakan kedua-duanya di dunia ini dan seterusnya. Orang munafik mungkin dapat menipu orang untuk sementara waktu, tetapi ia tidak bertahan lama; kemunafikannya akhirnya dilihat melalui. Adapun Hidup Seterusnya, jelas bahawa tuntutannya sebagai orang percaya sejati bertentangan dengan tindakannya sendiri dan dengan itu tidak bernilai.
فى قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب اليمبما كانوا يكذبون ف
(2:10) Ada penyakit di dalam hati mereka dan Allah telah memperhebatkan penyakit ini. 12 Siksaan yang menyakitkan menanti mereka kerana berbohong.
12. 'Penyakit' di sini merujuk kepada penyakit kemunafikan. Pernyataan bahawa 'Allah telah memperhebatkan penyakit ini' bermaksud bahawa Dia tidak menghukum orang-orang munafik dengan segera tetapi membenarkan mereka memikul kemunafikan mereka dan bersukacita dalam kejayaan rusuhan mereka. Rasa kejayaan ini mengukuhkan kemunafikan mereka.
(2:11) Apabila dikatakan kepada mereka: "Janganlah kamu menyebarkan kerusakan di muka bumi", mereka berkata: "Mengapa!Kami sememangnya orang yang menetapkan perkara yang betul. "
(2:12) Mereka adalah pembuat kerosakan, tetapi mereka tidak menyedarinya.
(2:13) Apabila dikatakan kepada mereka: "Berimanlah sebagaimana orang-orang yang beriman" 13 mereka menjawab: "Patutkah kami beriman sebagaimana orang-orang bodoh percaya?" 14 Sesungguhnya mereka adalah orang-orang bodoh, tetapi mereka tidak mengetahuinya.
13. Mereka diminta menjadi orang Islam dengan cara yang sama seperti orang lain dari masyarakat mereka menjadi umat Islam
14. Mereka berfikir bahawa orang-orang yang ikhlas memeluk agama Islam dan dengan itu mendedahkan diri mereka kepada semua jenis perbicaraan dan penganiayaan, dan menghadapi risiko dan bahaya, hanyalah orang bodoh. Kepada mereka nampaknya kebodohan semata-mata untuk mengundang permusuhan seluruh tanah semata-mata demi Kebenaran dan kebenaran. Pada pandangan mereka, kebijaksanaan bukanlah untuk mengganggu diri dengan perbezaan antara kebenaran dan kepalsuan, tetapi dalam bimbang hanya dengan kepentingan sendiri.
واذا لقوا الذين امنوا قالوا امنا واذا خلوا الى شيطينهم قالوا انا معكم انما نحن مستهزءون 
(2:14) Apabila mereka bertemu dengan orang-orang yang beriman, mereka berkata: "Kami beriman," tetapi apabila mereka bertemu dengan sahabat-sahabatnya yang jahat, mereka berkata: "Sesungguhnya kami ada bersama kamu; kami hanya bercakap-cakap. "
15. 'Syaitan' dalam bahasa Arab bererti tahan api, memberontak dan keras kepala, dan digunakan untuk kedua-dua manusia dan jin.Walaupun perkataan ini secara amnya digunakan dalam Al-Qur'an untuk para jin di kalangan jin, ia juga digunakan sesekali untuk manusia yang memiliki ciri-ciri satanik. Konteks secara umum menjelaskan sama ada perkataan 'satan' merujuk kepada jin atau manusia. Dalam kes ini, perkataan 'satans' merujuk kepada pemimpin-pemimpin yang berpengaruh pada masa itu yang berada di barisan barisan pembangkang dan permusuhan terhadap Islam
(2:15) Allah menjijikkan mereka, meninggalkan mereka untuk bersiar-siar secara membuta tuli dalam pemberontakan mereka.
(2:16) Mereka itulah orang-orang yang telah membeli kesilapan sebagai ganti petunjuk. Tawaran ini tidak mendatangkan keuntungan kepada mereka dan tentunya mereka tidak berada di Jalan Kanan. 16
16. Ini bermakna bahawa dua kesan bertentangan muncul apabila seorang hamba Allah yang benar memancarkan cahaya yang memungkinkan untuk membezakan yang benar dari yang salah dan yang benar dari yang salah, dan membuat jalan yang lurus itu berbeza dari jalan kesilapan. Bagi mereka yang mempunyai persepsi yang benar, semua kebenaran menjadi jelas. Tetapi orang-orang yang hampir buta oleh penyembahan keinginan haiwan mereka tidak mengerti apa-apa.

Ungkapan, 'Allah mengambil terang persepsi mereka' tidak boleh membuat tanggapan bahawa orang-orang ini tidak bertanggungjawab atas kegelapan mereka. Hanya orang-orang yang tidak mencari Kebenaran, yang memilih kesilapan kepada bimbingan dan yang secara terang-terangan menolak untuk mengejar Kebenaran walaupun kecerahannya, dilucutkan, oleh Tuhan, mengenai persepsi mereka.Tuhan semata-mata membolehkan orang seperti itu untuk melakukan apa yang mereka mahu.
(2:17) Mereka seperti orang yang menyalakan api, dan apabila ia menyala di sekelilingnya, Allah mengambil cahaya (persepsi mereka) dan meninggalkan mereka dalam kegelapan yang tidak dapat dilihat apa-apa.
(2:18) Mereka tuli, mereka bisu, mereka buta; 17 mereka tidak akan kembali (ke jalan yang benar).
17. Mereka telah menjadi pekak untuk didengar, bisu mengucapkan dan buta untuk melihat kebenaran.
(2:19) Atau mereka seperti orang-orang yang menimpa hujan lebat dari langit, disertai oleh awan gelap-gelita, gumpalan-gumpalan dan kilatan kilat; ketika mereka mendengar bunyi guntur, mereka meniup jari-jarinya ke telinganya dengan takut akan mati . Allah merangkumi pengkhianat kebenaran. 18
18. Dengan menggerakkan jari mereka ke dalam telinga mereka, sementara mereka menipu diri mereka untuk mempercayai bahawa mereka dapat melepaskan diri dari bencana yang menanti mereka.Walau bagaimanapun, mereka tidak dapat melarikan diri kerana Tuhan dengan segala kekuatanNya, merangkumi mereka.
يكاد البرق يخطف ابصارهم كلما اضآء لهم مشوا فيه واذا اظلم عليهم قاموا ولو شآء الله لذهب بسمعهم وابصارهم ان الله على كل شىء قدير 
(2:20) Seolah-olah petir akan merebut pandangan mereka; setiap kali ia bersinar sementara untuk mereka berjalan sedikit, dan ketika kegelapan menutupi mereka, mereka berhenti. 19 Sekiranya Allah menghendaki, Dia dapat menghapus pendengaran dan penglihatan mereka. 20 Sesungguhnya Allah Maha Kuasa.
19. Perumpamaan pertama merujuk kepada orang-orang munafik yang tidak percaya sepenuhnya tetapi telah menjadi umat Islam semata-mata untuk meneruskan kepentingan duniawi mereka. Perumpamaan kedua merujuk kepada mereka yang ragu-ragu dan ragu-ragu atau iman mereka lemah; yang percaya pada Kebenaran tetapi tidak setakat mendedahkan diri mereka kepada kesulitan deminya. 'Ribut hujan ganas' di sini merujuk kepada Islam, yang datang ke dunia sebagai berkat. 'Pitch-awan gelap, guntur dan kilat' merujuk kepada ujian, kesukaran dan kesukaran yang dihadapi pergerakan Islam, disebabkan oleh pembangkang yang ganas dan penentangan terhadap mereka yang melakukan kejahilan. Bahagian terakhir dari perumpamaan ini menggambarkan keadaan fikiran orang munafik. Mereka bergerak sedikit ke hadapan apabila keadaan kelihatan menguntungkan, tetapi apabila ada kesulitan dalam awan cakrawala, atau apabila mereka diberi arahan yang bertentangan dengan hasrat mereka atau prasangka yang diwarisi, mereka disita dengan penggera dan berhenti.
20. Sama seperti Tuhan telah melampaui kategori pertama orang-orang munafik dari 'persepsi cahaya' mereka, Dia dapat menjadikan orang munafik ini benar-benar buta dan pekak. Tetapi bukan cara Tuhan untuk menafikan sesiapa yang melihat dan mendengar ketika dia bersedia melihat dan mendengar. Oleh itu, Tuhan membenarkan mereka untuk mengekalkan penglihatan mereka dan mendengar sejauh mana mereka bersedia melihat dan mendengar Kebenaran.
(2:21) Hai manusia, sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakan kamu dan orang-orang yang sebelum kamu; berbuat demikian agar anda diselamatkan. 22
21. Walaupun mesej Al-Quran ditujukan kepada semua, manfaat dari itu bergantung kepada kesediaan dan bantuan Tuhan berkaitan dengan kesediaan itu. Itulah sebabnya mengapa Al-Qur'an pertama kali menjelaskan jenis manusia dan jenis manusia yang tidak boleh mendapat manfaat daripada Al-Qur'an. Kerana ini telah dijelaskan dalam ayat-ayat yang terdahulu, kefahaman mesej yang mana Al-Quran mengajak semua umat manusia kini dipersembahkan.
22. Sehingga anda diselamatkan dari kepercayaan palsu dan kelakuan yang tidak benar dalam kehidupan ini, dan dari hukuman Tuhan di Selanjutnya.
(2:22) Dialah yang menjadikan bumi sebagai tempat peristirahatan bagi kamu, dan langit menjadi kanopi, dan menurunkan air dari atas yang Dia telah mengeluarkan buah-buahan untuk kamu. Oleh itu, janganlah kamu menaikkan pesaing kepada Allah apabila kamu mengetahui (kebenaran).
23. Iaitu, apabila manusia mengakui bahawa semua perkara itu telah dilakukan oleh selain Allah, maka penyembahan, pengabdian dan pelayanan harus khusus untukNya. Bagi yang selain daripada Pencipta boleh mendakwa perkara-perkara ini dari manusia?

Tidak menubuhkan orang lain sebagai saingan kepada Allah bermaksud tidak menjadikan seseorang selain daripada Tuhan sebagai objek penyembahan, khidmat dan ketaatan yang berhutang kepada Allah sahaja. Kemudian, kita akan melihat, secara terperinci, bagaimana Al-Qur'an sendiri menentukan bentuk ibadat dan khidmat yang kita berhutang semata-mata kepada Tuhan, dan di mana bersekutu dengan orang lain adalah shirk (mengaitkan orang lain dengan Tuhan dalam ketuhananNya). Ini, Qur'an bertujuan untuk membasmi.
(2:23) Jika kamu ragu-ragu apakah Kami telah menurunkan Kitab ini kepada hamba Kami, maka jadikanlah satu surah seperti itu, dan panggil semua pendukungmu dan carilah sokongannya dari semua yang lain kecuali Allah. Tentukan ini jika anda jujur. 24
24. Sebelum ini, di Makka, lawan sering dicabar untuk menghasilkan apa-apa kelebihan setanding jika mereka percaya Al-Qur'an sebagai karya manusia. Di Madina, cabaran yang sama telah diulangi. (Untuk cabaran yang sama di tempat lain di dalam Al-Quran, lihat ( 10: 38 ); ( 11:13 ); ( 17: 88 ) dan ( 52: 33 )
فان لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التى وقودها الناس والحجارة اعدت للكفرين ف
(2:24) Tetapi jika kamu gagal melakukan ini - dan kamu pasti akan gagal - maka takut kepada neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu dan yang telah disediakan bagi mereka yang menyangkal kebenaran.
25. Ini menunjukkan, dengan cara yang halus, bahawa dalam Kehidupan Seterusnya bukan sahaja orang-orang yang tidak percaya menjadi bahan bakar api neraka, tetapi nasib yang sama akan menimpa batu-batu idola yang mereka sembah dan sebelum itu mereka sujud. Mereka kemudian akan tahu, sudah tentu, sejauh mana berhala mereka mempunyai bahagian dalam tuhan. 
(2:25) Wahai orang-orang yang beriman kepada kitab ini dan berikanlah kepada orang-orang yang beriman, bahawa bagi mereka ada kebun-kebun yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Buah-buahan mereka akan mempunyai kemiripan seperti itu kepada orang-orang di bumi yang apabila mereka akan disediakan dengan buah-buahan yang mereka akan katakan: "Itulah yang telah diberikan kepada kita di bumi sebelumnya." 26 Bagi mereka akan ada pasangan yang murni, mereka akan kekal selama-lamanya.
26. Buah-buahan Syurga tidak akan begitu eksotik dalam penampilan untuk menjadi tidak biasa kepada manusia. Mereka akan menyerupai buah-buahan yang manusia terbiasa di dunia ini, walaupun jauh melebihi mereka dalam selera rasa. Dalam penampilan mereka mungkin menyerupai, mengatakan mangga, delima dan oren, dan orang-orang Syurga akan dapat mengenal pasti mereka seperti itu. Namun dalam rasa, tidak ada perbandingan antara buah-buahan daratan dan syurgawi.
27. Teks Al-Quran mempunyai kata azwaj Arab yang bermaksud 'pasangan' atau 'pasangan', dan merangkul suami dan isteri. Suami adalah zawj isterinya, dan sebaliknya. Di Dunia Seterusnya, bagaimanapun, hubungan pasangan suami isteri akan berkelayakan dengan kesucian. Sekiranya seorang lelaki telah berakhlak mulia di dunia ini sedangkan isterinya tidak ada, hubungan mereka di Dunia Seterusnya akan dibelenggu dan lelaki itu akan menerima pasangan lain yang akan suci dan mulia. Sebaliknya, jika seorang wanita yang mulia mempunyai suami yang jahat dia akan terikat dalam persahabatan dengan seorang lelaki yang mulia. Di mana suami dan isteri kedua-duanya mempunyai sifat mulia, hubungan mereka akan menjadi abadi.
(2:26) Sesungguhnya! Allah tidak malu untuk mengemukakan perumpamaan najat, atau bahkan sesuatu yang lebih rendah. 28Ketika mendengar perumpamaan-perumpamaan ini, orang-orang percaya mengetahui bahawa itu adalah kebenaran dari Tuhan mereka, sementara mereka yang membantah menolak Kebenaran berkata: "Apa maksud Allah dengan perumpamaan ini?" Dengan demikian Dia menyebabkan banyak orang tersesat seperti Dia mengarahkan banyak orang kepada Cara yang betul. 29 Dan Dia hanya menyesatkan orang-orang yang melampaui batas, 30
28. Di sini bantahan secara tidak langsung disangkal. Di beberapa tempat di dalam Al-Qur'an, labah-labah, lalat, gnats dan sebagainya disebutkan untuk menjelaskan beberapa perkara. Para penentang membantah ini dengan alasan bahawa objek tersebut terlalu rendah untuk mencari tempat dalam Kitab Tuhan. Mereka menyatakan bahawa mempunyai Al-Qur'an sesungguhnya merupakan wahyu dari Tuhan, ia tidak akan menyebut objek-objek remeh itu.
29. Mereka yang tidak ingin memahami sesuatu dan tidak bermotivasi dengan keinginan untuk mencari kebenaran menjadi tertimbulkan dalam pertanyaan-pertanyaan cetek yang berkaitan dengan Kitab Allah, membuat kesimpulan sama sekali salah apabila mereka menemui rujukan kepada hal-hal yang tidak penting seperti gnats, dan dengan itu dibuang jauh dan jauh dari kebenaran. Mereka yang mencari Kebenaran dan mempunyai persepsi yang benar, sebaliknya, menembusi kefahaman ini dan melihat permata kebijaksanaan yang mereka saksikan. Penghargaan ini membuat hati mereka membuktikan bahawa kebijaksanaan semacam itu tidak mempunyai sumber lain daripada Tuhan sendiri.
30. Fasiq bermaksud pelanggar, tidak taat. Lihat juga ( n 33 di bawah )
الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون مآ امر الله به ان يوصل ويفسدون فى الارض اولئك هم الخسرون 
(2:27) yang melanggar perjanjian Allah setelah mengikatnya, 31 dan memotong apa yang diperintahkan Allah untuk disatukan, dan menimbulkan kerusakan di muka bumi. 33 Mereka adalah orang yang rugi.
31. Perintah atau ordinan yang dikeluarkan oleh seorang yang berdaulat kepada hamba dan subjeknya disebut 'ahd dalam bahasa Arab kerana pematuhan dengan mereka menjadi wajib bagi yang terakhir. 'Ahd telah digunakan di sini dalam pengertian ini. 'Ahd dirujuk sebagai menandakan perintah kekal Tuhan bahawa semua manusia wajib memberikan pelayanan, ketaatan dan penyembahan kepada-Nya saja.'Setelah mengikatnya' merujuk kepada janji yang dibuat oleh manusia untuk tetap setia kepada perintah Tuhan pada masa penciptaan Adam.(Untuk perincian lihat ( ayat 7: 172 )
32. Maksudnya, para pelanggar melancarkan pukulan-pukulan mereka pada hubungan-hubungan yang sangat bergantung pada kesejahteraan individu dan kolektif manusia, dan yang Allah ingin dikekalkan dengan tetap. Kalimat kecil ini adalah impor yang hebat kerana ia merangkumi seluruh moral dan kehidupan sosial manusia, dan meliputi hubungan antara individu dengan orang-orang di antara bangsa-bangsa. 'Untuk memotong apa yang diperintahkan oleh Allah jika dia bergabung' tidak hanya menandakan gangguan hubungan antara manusia dan manusia;ia melarang penubuhan semua bentuk hubungan manusia kecuali yang benar dan yang dibenarkan. Bagi bon yang salah dan dilarang antara orang mempunyai akibat yang sama seperti gangguan hubungan manusia
33. Dalam tiga ayat ini, sifat pelanggaran dan sikap pelanggar adalah jelas sepenuhnya. Untuk merendahkan hubungan antara manusia dan Tuhan, dan antara lelaki dan manusia semestinya membawa kepada 'kejahatan'. Mereka yang menyebarkan 'kejahatan' ini di bumi adalah pelanggar.
(2:28) Bagaimanakah kamu dapat bersyukur kepada Allah yang telah memberikan kehidupan kepada kamu ketika kamu tidak bernyawa, maka Dia akan mematikan kamu dan akan membangkitkan kamu kembali supaya kamu dikembalikan kepada-Nya.
(2:29) Dialah yang menciptakan bagi kamu segala yang ada di bumi dan kemudiannya dihidupkan dan dijadikannya tujuh langit. Dia tahu segala sesuatu. 35
34. Sukar untuk menerangkan dengan tepat apa yang dimaksudkan dengan 'tujuh langit'. Dalam semua zaman lelaki telah berusaha, dengan bantuan pemerhatian dan spekulasi, untuk mengkonsepkan 'langit', iaitu yang terletak di atas dan di atas bumi. Seperti yang kita ketahui, konsep-konsep yang telah dibangunkan itu sentiasa berubah. Oleh itu, adalah tidak wajar untuk mengikat makna kata-kata Al-Quran ini kepada mana-mana konsep ini. Apa yang mungkin disimpulkan secara mendalam daripada pernyataan ini ialah sama ada Tuhan telah membahagikan alam semesta melampaui bumi menjadi tujuh sfera yang tersendiri, atau bahawa bumi ini terletak di bahagian alam semesta yang terdiri dari tujuh sfera yang berbeza.
35. Dalam pernyataan ini diberikan perhatian kepada dua fakta penting.Pertama, manusia diperingatkan terhadap ketidakpercayaan dan pemberontakan terhadap Tuhan, kerana Allah mengetahui semua yang dilakukan oleh manusia dan tidak ada tindakannya tersembunyi dari-Nya. Kedua, adalah dicadangkan kepada manusia bahawa jika dia berpaling dari Tuhan Yang Maha Mengetahui, dari Dia yang menjadi sumber segala pengetahuan, ini hanya dapat membebaskannya dalam kegelapan kebodohan dan kesilapan. Apabila tidak ada sumber kebenaran pengetahuan kecuali Tuhan, dan ketika cahaya itu yang sendirinya dapat menerangi kehidupan manusia dapat diperoleh dari tidak lain kecuali Dia, apa yang baik dapat keluar dari penyimpangan dari Kebenaran?
(2:30) Ingatlah, ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: "Sesungguhnya! Saya hendak meletakkan seorang wakil di muka bumi, "mereka berkata:" Adakah Engkau letakkan di atasnya orang yang akan menyebarkan kerusakan dan menumpahkan darah 39ketika kami merayakan kemuliaan-Mu dan memuliakan kekudusan-Mu? " 40 Dia berkata:" Sesungguhnya aku tahu apa anda tidak tahu. " 41
36. Sejauh ini manusia telah dipanggil untuk berkhidmat dan taat kepada Tuhan dengan alasan bahawa Allah adalah pencipta dan penyelenggara, yang dalam pemahamanNya terletak kehidupan dan kematian manusia, bahawa Dia sahaja adalah Tuhan yang memerintah seluruh alam semesta di mana dia hidup . Memandangkan ini, satu-satunya sikap yang boleh dianggap sesuai untuk manusia adalah satu perkhidmatan dan tunduk kepada Tuhan.

Idea yang sama dibentangkan di bahagian berikut, tetapi disokong pada alasan yang sedikit berbeza

Dalam hubungan ini, Al-Qur'an mendefinisikan secara tepat sifat manusia yang sebenar dan kedudukannya yang betul di alam semesta.Ia juga mencerahkan kita kepada masa lalu manusia yang tidak dapat dicapai. Apa yang dikatakan oleh Al-Qur'an di sini, dengan akibat praktikalnya, adalah nilai yang jauh lebih besar daripada pengetahuan yang diperolehi oleh tulang dan tembikar yang menggali, dan menyusun serpihan maklumat yang tersebar dengan bantuan tekaan.
37. Kata malak dalam bahasa Arab bermaksud 'mesej'
38. 'Khalifah' atau khalifah adalah orang yang menjalankan kewenangan yang diwakilkan kepadanya oleh pimpinannya, dan melakukannya dengan kemampuannya sebagai wakil dan ejennya. Oleh itu, apa jua kuasa yang dimilikinya tidak semestinya miliknya, tetapi berasal dari, dan dibatasi oleh, had yang ditentukan oleh prinsipalnya. Seorang wazir tidak berhak melakukan apa yang dikehendaki, tetapi wajib menjalankan kehendak tuannya. Sekiranya wazir itu sama ada untuk memulakan pemikiran dirinya sebagai pemilik sebenar dan menggunakan kuasa yang diwakilkan kepadanya dalam apa jua cara yang dia sukai, atau jika dia mengakui seseorang selain pemilik sebenar sebagai tuannya dan tuannya dan mengikut arahannya, ini akan dianggap tindakan kafir dan pemberontakan.
39. Ini tidak dikatakan sebagai bantahan atau protes. Ia dikatakan agak sebagai pertanyaan dan untuk memuaskan rasa ingin tahu mereka; tidak dapat dipahami bahawa malaikat dapat menentang keputusan Tuhan.Kata 'vicegerent' mencadangkan kepada mereka bahawa spesies penciptaan yang dicadangkan akan diletakkan di bumi dengan beberapa pihak berkuasa. Tidak dapat dipahami oleh mereka bagaimana spesies yang telah dilaburkan dengan kuasa dan kuasa discretionary dapat sesuai dengan susunan keseluruhan alam semesta, yang berdasarkan keimanan mutlak dan sukarela kepada Wasiat Tuhan. Mereka berpendapat bahawa melabur sesiapa yang berkuasa di mana-mana bahagian alam semesta akan membawa kepada kerosakan dan gangguan. Inilah aspek yang dimahukan para malaikat.
40. Ini tidak bermakna bahawa malaikat menganggap diri mereka sesuai untuk 'vicegerency'. Mereka hanya mahu menunjukkan bahawa perintah Tuhan telah dilaksanakan sepenuhnya, bahawa mereka - para malaikat - terlibat dalam melakukan kehendak-Nya dan bahawa menurut kehendak-Nya Tuhan seluruh alam semesta disimpan dalam keadaan kemurnian mutlak; Lebih-lebih lagi, kemuliaan Tuhan sentiasa dimuliakan dan kekudusanNya dirayakan. Oleh kerana semua perkara ini telah dilakukan, mereka ingin bertanya apa jurang masih dianggap wujud yang menyeru untuk mewujudkan spesies baru untuk mengisinya.

Perkataan tasbih mempunyai dua makna: (i) untuk menyatakan kemuliaan dan (ii) untuk bersungguh-sungguh dan bertenaga. Dengan cara yang sama taqdis mempunyai dua makna: (i) untuk meraikan atau memproklamirkan kekudusan dan (ii) untuk membersihkan.
41. Ini adalah jawapan kepada keraguan yang terakhir yang dinyatakan oleh para malaikat. Para malaikat diberitahu bahawa alasan untuk pelantikan seorang wazir paling terkenal kepada Tuhan sahaja dan tidak dapat dimengerti oleh mereka. Walaupun perkhidmatan yang diberikan oleh para malaikat, sesuatu yang lebih dan lebih tinggi dari pekerjaan mereka masih diperlukan. Oleh itu, Tuhan memutuskan untuk mencipta spesies baru di dunia dan melaburkannya dengan beberapa pihak berkuasa.
(2:31) Kemudian Allah mengajarkan kepada Adam nama-nama segala sesuatu dan menyampaikannya kepada para malaikat dan berkata: "Jika kamu benar (bahawa pelantikan seorang khalifah akan menyebabkan kerosakan) maka katakanlah kepada saya nama-nama benda-benda ini."
42. Sifat pengetahuan manusia adalah sedemikian rupa sehingga ia memperoleh maklumat tentang berbagai perkara melalui nama mereka.Oleh itu, mungkin dikatakan bahawa jumlah keseluruhan pengetahuan manusia terdiri daripada nama-nama benda. Untuk mengajar Adam nama-nama segala sesuatu bermakna, oleh itu, menyampaikan pengetahuan tentang hal-hal itu. kami.43 Anda, hanya Engkau, Maha Mengetahui, Maha Bijaksana.
(2:32) Mereka berkata. "Maha Suci Engkau! Kami tidak mempunyai pengetahuan melainkan apa yang Engkau ajarkan kepada kami. 43Kamu hanya Engkau Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana. "
43. Nampaknya pengetahuan tentang setiap malaikat dan setiap genre malaikat terbatas pada kompetensi sendiri. Para malaikat yang dilantik untuk mentadbir, katakanlah, perkara-perkara yang berkaitan dengan udara mempunyai pengetahuan penuh tentang subjek ini tetapi tidak mempunyai pengetahuan, mengatakan, tentang air, dan sebagainya dan sebagainya. Walau bagaimanapun pengetahuan manusia adalah menyeluruh. Walaupun maklumat manusia di kawasan tertentu mungkin lebih sempit daripada malaikat yang langsung bersangkutan dengannya, julat pengetahuannya mempunyai kesederhanaan yang belum diberikan kepada para malaikat.
قال يادم انبئهم باسمآئهم فلمآ انباهم باسمآئهم قال الم اقل لكم انى اعلم غيب السموت والارض واعلم ما تبدون وما كنتم تكتمون 
(2:33) Kemudian Allah berfirman kepada Adam: "Katakanlah kepada mereka nama-nama dari perkara-perkara ini." 44 Dan ketika dia memberitahukan kepada mereka nama-nama segala sesuatu, Allah berfirman: "Bukankah aku berkata kepadamu, langit dan bumi yang berada di luar pengetahuan anda dan saya tahu semua yang anda nyatakan dan juga semua yang anda sembunyikan? "
44. Demonstrasi keupayaan Adam ini adalah jawapan kepada yang pertama dari keraguan yang diungkapkan para malaikat. Dengan cara ini, mereka telah menyedari bahawa Tuhan tidak hanya memberikan beberapa kuasa kepada manusia, tetapi juga telah memberikan kepadanya pengetahuan. Takut kepada kerosakan dan gangguan melalui pelantikan lelaki sebagai wazir hanyalah satu aspek perkara itu.Aspek lain adalah potensi dan potensi seseorang untuk menyebarkan kerahsiaan. Orang bijak tidak akan mengorbankan kebaikan utama kerana takut akan kecederaan kecil.
(2:34) Dan ketika Kami memerintahkan malaikat-malaikat: "Sujudlah kamu di hadapan Adam," mereka semuanya sujud, kecuali Iblis. 46 Iamenolak, dan dimuliakan dalam kesombongannya dan menjadi salah seorang pengawal. 47
45. Ini menandakan bahawa semua malaikat yang bidang kuasanya merangkumi bumi dan bahagian alam semesta yang terletak di bumi itu diperintahkan untuk mengabdikan dirinya kepada pelayanan manusia.Oleh kerana manusia telah dilaburkan dengan kuasa di bumi para malaikat diberitahu bahawa setiap kali manusia ingin memanfaatkan kuasa yang dia dilaburkan oleh Tuhan, dan yang Allah kehendaknya sendiri telah membolehkannya digunakan, mereka harus bekerjasama dengannya dan membolehkannya melakukan apa sahaja yang perlu dilakukan, tanpa mengira hak dan salah.

Ini dapat difahami dengan merujuk kepada cara pekerja kerajaan dikehendaki bekerja. Apabila seorang yang berdaulat melantik seorang gabenor atau seorang hakim, semua pegawai kerajaan di bawah bidang kuasanya tidak bertanggungjawab. Tetapi sebaik sahaja kedaulatan menunjukkan kepada pekerja bahawa gabenor atau majistret harus dihalang daripada melakukan sesuatu, pihak berkuasa yang efektif gabenor atau majistret datang dengan tiba-tiba. Malah, kedaulatan untuk mengeluarkan perintah bahawa gabenor dibuang kerja atau dipenjarakan, pekerja yang sama yang hingga saat itu telah beranjak di bidaannya tidak akan ragu-ragu dalam menangkapnya dan membawanya ke penjara.

Perintah Tuhan kepada malaikat untuk sujud sebelum Adam adalah sifat yang sama. Adalah mungkin bahawa sujud menandakan hakikat mereka menjadi budak kepada khidmat lelaki. Pada masa yang sama ia juga mungkin bahawa mereka, diperintahkan untuk melakukan perbuatan sujud itu sendiri sebagai tanda hubungan yang dijangkakan antara malaikat dan manusia. Pada pandangan saya, yang terakhir kelihatan lebih masuk akal.
46. ​​Iblis secara harfiah bermaksud 'benar-benar kecewa; betul-betul berputus asa '. Dalam istilah Islam, perkataan itu menandakan jin yang, yang bertentangan dengan arahan Tuhan, menolak untuk mematuhi dan menanggung dirinya untuk melayani Adam dan keturunannya dan meminta Tuhan untuk membenarkan dia suatu istilah ketika dia dapat menyesatkan dan mencobai manusia ke kejahatan dan kesilapan . Dia juga dipanggil al-Shaytan (Syaitan)

Sebenarnya Syaitan (atau Iblis) bukanlah kekuatan abstrak dan impersonal. Seperti manusia, dia mempunyai keperibadian tertentu.Lebih-lebih lagi, seseorang tidak sepatutnya membuat kesilapan untuk mempertimbangkan malaikat Syaitan. Di tempat lain, Al-Qur'an sendiri menyatakan dengan jelas bahwa dia adalah jin dan jin, seperti yang kita ketahui, adalah spesies bebas, berbeza dengan para malaikat. Lihat ( Al-Quran 18: 50 ).
47. Kata-kata ini seolah-olah menunjukkan bahawa dalam melakukan Iblis ketidakpatuhan mungkin tidak sendirian. Apa yang sepertinya berlaku adalah sekumpulan jin yang bengkok atas pemberontakan dan nama Iblis disebut hanya kerana dia pemimpin mereka dan paling terkenal di antara mereka kerana pemberontakannya. Satu lagi terjemahan ayat ini boleh: '? dan dia adalah pembela (kafirin) '. Jika pengertian ini betul, kata-kata ini akan menandakan bahawa sudah ada satu parti jin yang memberontak dan bersemangat dan Iblis milik parti itu. Di dalam Al-Quran perkataan shayatin (satans) menunjukan jin dan keturunan mereka. Oleh itu, apabila konteks itu sendiri tidak menunjukkan bahawa istilah itu telah digunakan untuk manusia yang memiliki sifat-sifat setan, perkataan 'Satans' harus difahami untuk menandakan jin ini satanik.
(2:35) Dan Kami berfirman: "Wahai Adam, tinggal di dalam Syurga, engkau dan isterimu, dan makanlah dengan segala yang kamu kehendaki, tetapi janganlah kamu mendekati pohon ini, atau kamu akan dihitung di kalangan orang-orang yang zalim". 49
48. Ini menunjukkan bahawa sebelum manusia dihantar ke bumi Selain itu, untuk ujian seperti ini Syurga adalah tempat yang paling baik. Apa yang Allah ingin menarik perhatian manusia adalah satu-satunya tempat yang sesuai dengan stesen manusia adalah Syurga, dan jika manusia berpaling dari ketaatan kepada Tuhan sebagai akibat dari perbuatan setan, dia akan tetap kehilangannya di Kehidupan Seterusnya walaupun dia dilarang sekali sebelum ini. Satu-satunya cara dia dapat memulihkan statusnya yang sebenarnya dan menuntut kembali Syurga yang hilang adalah dengan menentang dengan berkesan musuh yang selalu berusaha untuk mengusirnya dari ketaatan kepada Tuhan.
49. Penggunaan perkataan 'wrong-doer' sangat penting. "Salah laku" terdiri daripada menahan hak seseorang dan orang yang salah adalah orang yang menahan hak-hak tersebut daripada pihak yang menuntut sah mereka. Sesiapa yang tidak taat kepada Allah menahan tiga hak utama. Yang pertama adalah apa yang disebabkan oleh Tuhan, kerana Dia mempunyai hak untuk dipatuhi. Kedua, terdapat hak-hak semua perkara yang dipakai seorang lelaki dalam menuruti Tuhan. Bahagian-bahagian tubuhnya, tenaga mentalnya, rakan-rakannya, malaikat-malaikat yang, di bawah dispensasi Ilahi, telah dilantik untuk membolehkannya mencapai matlamatnya. kedua-dua orang yang benar dan tidak benar, objek material yang dia gunakan dalam perbuatannya yang tidak taat - semua ini mempunyai tuntutan yang sah kepadanya untuk digunakan dalam cara yang menyenangkan Tuhan. Tetapi apabila dia menggunakannya dengan cara yang tidak menyenangkan hati Tuhan, dia melakukan kesalahan terhadap mereka semua. Ketiga, dia melakukan kejahatan sendiri yang berhak diselamatkan dari kebinasaan.Dengan mengundang hukuman dari Tuhan kerana ketidaktaatannya, dia juga melakukan kejahatannya sendiri. Atas sebab-sebab ini, perkataan 'salah' sering digunakan dalam Al-Qur'an untuk dosa, dan perkataan 'pelaku salah' untuk orang berdosa
فازلهما الشيطن عنها فاخرجهما مما كانا فيه  وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم فى الارض مستقر ومتاع الى حين ف
(2:36) Tetapi Syaitan menyebabkan kedua-duanya menjauhkan diri daripada mematuhi perintah Kami dengan menggoda mereka ke pohon dan membawa mereka keluar dari keadaan mereka, dan Kami berkata: "Turunlah kamu semua; setiap kali kamu masing-masing adalah musuh yang lain, 50 dan di bumi kamu akan mempunyai tempat tinggal kamu dan kehidupan kamu untuk masa yang ditetapkan. "
50. Ini bermakna bahawa Iblis adalah musuh manusia, dan sebaliknya.Bahawa Syaitan adalah musuh, manusia cukup jelas, kerana dia cuba untuk memandu dia dari ketaatan kepada Tuhan dan membawa dia kepada kebinasaan, tetapi seseorang mungkin bertanya-tanya bagaimana manusia dapat dirujuk sebagai musuh Setan. Hakikatnya adalah bahawa manusia yang penting manusia membuat permusuhan ini menjadi penyebabnya. Manusia, bagaimanapun, sering ditipu oleh Syaitan dan berkawan dengan dia kerana godaan yang dia memegang kepadanya. Persahabatan semacam ini tidak bererti bahawa pertembungan kepentingan asas dan tidak dapat dipertikaikan antara manusia dan syaitan telah diselesaikan. Ia hanya bermaksud bahawa salah satu daripada dua (Syaitan) telah mengalahkan dan berjaya menangkap orang lain.
(2:37) Maka Adam belajar dari Tuhannya beberapa perkataan dan bertobat dan Tuhannya menerima taubatnya kerana Dia Maha Bijaksana, Yang Maha Pemurah. 52
51. Ini bermakna apabila Adam menjadi sedar tentang perbuatan dosa dan ingin kembali dari keadaan ketidakpatuhannya terhadap ketaatan, dan ketika dia berusaha mencari pengampunan atas dosanya dari Tuhan, dia tidak dapat menemukan kata-kata yang digunakan dalam doanya kepada Tuhan. Dalam Rahmat-Nya Allah mengajarnya kata-kata yang dapat dia sembah.

Perkataan tawbah pada dasarnya menandakan 'datang kembali, berpaling ke arah seseorang'. Tawbah, dari segi manusia, menandakan bahawa dia telah meninggalkan sikapnya yang tidak taat dan telah kembali kepada penyerahan dan ketaatan kepada Tuhan. Perkataan yang sama yang digunakan berkenaan dengan Tuhan bermakna bahawa Dia telah dengan belas kasihan berpaling kepada hamba-Nya yang bertaubat sehingga yang terakhir sekali lagi menjadi objek perhatian penuh belas kasihanNya.
52. Al-Qur'an membantah doktrin bahawa akibat-akibat tertentu mesti mengikuti dari dosa dan manusia itu mesti dalam semua keadaan menanggungnya. Malah ini adalah salah satu doktrin yang paling menyesatkan yang telah dicipta oleh imaginasi manusia. Jika benar itu bermakna bahawa seorang berdosa tidak akan pernah mempunyai kesempatan untuk menerima pertobatannya. Ia adalah pandangan mekanistik ganjaran dan hukuman dan dengan itu menghalang dan menggalakkan orang berdosa daripada berusaha untuk memperbaiki.

Alquran, sebaliknya, memberitahu manusia bahawa pahala untuk tindakan yang baik dan hukuman bagi yang buruk itu sepenuhnya terletak pada Tuhan. Ganjaran yang diterima oleh seseorang untuk tindakan yang baik bukanlah akibat semula jadi dari perbuatan-perbuatan itu; ia agak disebabkan oleh rahmat dan kebaikan Tuhan dan ia adalah sepenuhnya kepada-Nya untuk memberi ganjaran kepada satu atau tidak. Begitu juga, hukuman untuk perbuatan jahat bukanlah akibat yang semula jadi dan tidak boleh berubah dari perbuatan manusia.Tuhan mempunyai kuasa penuh untuk menghukum manusia atas dosanya serta mengampuni dia.

Walau bagaimanapun, karunia dan rahmat Tuhan saling berkaitan dengan kebijaksanaan-Nya. Oleh kerana Dia bijak, Dia tidak menggunakan kuasa-Nya secara sewenang-wenang. Oleh itu, apabila Tuhan memberi ganjaran kepada manusia atas perbuatan-perbuatannya yang baik, Dia berbuat demikian kerana kebaikan itu dilakukan dengan kemurnian maksud dan demi kesenangan Tuhan. Dan jika Tuhan enggan menerima tindakan kebaikan yang jelas, Dia berbuat demikian kerana tindakan itu hanya bentuk atau kemunculan kebaikan, dan tidak dimotivasi oleh keinginan untuk menyenangkan Tuhan.

Dengan cara yang sama Allah menghukum manusia atas dosa-dosa yang dia lakukan dengan keberanian yang memberontak, dan yang membuatnya selera makan lebih daripada membimbingnya untuk bertobat. Begitu juga, dalam belas kasihanNya Allah mengampuni dosa-dosa yang diikuti oleh pertobatan dan kesediaan yang tulen di pihak orang berdosa untuk memperbaharui dirinya. Tidak ada keperluan untuk jenayah itu untuk putus asa rahmat dan rahmat Tuhan, tidak kira betapa hebatnya dia seorang penjahat. Juga tidak ada alasan untuk menjadi orang yang paling tidak percaya kepada putus asa, dengan syarat dia mengenali kesilapannya, bertobat dari ketidaktaatannya dan bersedia untuk menggantikan bekas ketidaktaatannya dengan ketaatan.
(2:38) Kami berfirman: "Turunlah kamu dari sini, kamu semua, dan datanglah petunjuk kepadamu dariKu; maka sesiapa yang menurut petunjukKu, tidak ada ketakutan, dan mereka tidak akan berdukacita.
53. Pengataan semula kenyataan ini adalah penting. Kami telah diberitahu di atas bahawa Adam bertobat dan bahawa pertobatannya diterima oleh Tuhan. Ini bermakna bahawa noda dosa telah dihanyutkan dan oleh itu tiada noda kekal

Sebaliknya, Tuhan tidak hanya menerima pertobatan Adam tetapi juga menghormati dia dengan mengurniakan kenabiannya supaya dia dapat mengarahkan anak-anaknya dengan betul. Pengulangan perintah untuk meninggalkan Syurga dan turun ke bumi bertujuan untuk memandu pulang ke rumah bahawa bumi tidak diciptakan sebagai tempat hukuman bagi manusia. Sebaliknya, manusia diletakkan di bumi untuk berkhidmat sebagai wali Tuhan di sana. Ia hanya untuk menguji manusia dan selepas itu untuk melengkapkannya untuk prestasi para wanitanya Tuhan bahawa manusia ditempatkan sementara di Syurga.Lihat juga ( n 48 di atas. )
والذين كفروا وكذبوا بايتنآ اولئك اصحب النار هم فيها خلدون 
(2:39) Tetapi orang-orang yang enggan menerima petunjuk ini dan menolak ayat-ayat Kami, mereka ditakdirkan untuk neraka yang mana mereka kekal selama-lamanya. "
54. Ayat adalah jamak ayah yang bermaksud 'tanda' atau 'token' yang mengarahkan seseorang kepada sesuatu yang penting. Dalam Al-Quran perkataan ini digunakan dalam empat deria yang berbeza. Kadang kala ia menandakan suatu tanda atau petunjuk. Di tempat-tempat tertentu, fenomena alam semesta disebut ayat (tanda) Tuhan, untuk realiti di mana titik fenomena tersembunyi di balik tabir penampilan. Pada masa-masa mukjizat yang dilakukan oleh para nabi juga disebut ayat sejak mereka menunjukkan bahawa nabi-nabi adalah utusan dari Tuhan atas alam semesta. Akhir sekali, unit-unit individu Kitab Allah juga dipanggil ayat kerana mereka menunjuk kepada realiti muktamad, dan kerana kandungan substantif Kitab Allah, ungkapannya, gayanya, kecemerlangan sastera yang tidak dapat dijadikannya adalah tanda-tanda jelas sifat-sifat Pengarang Buku. Perasaan di mana perkataan ayah telah digunakan dalam ayat tertentu menjadi jelas dari konteks kejadiannya.
55. Ini adalah arahan tetap dari Tuhan kepada manusia yang sah dari awal hidup hingga Hari Penghakiman. Inilah yang telah disebutkan dahulu sebagai perjanjian Allah lihat ( n 31 di atas ).

Ia bukan untuk manusia untuk menetapkan cara hidup yang mesti diikuti oleh sesama manusia. Dalam keupayaan berganda sebagai subjek dan khalifah Allah, manusia dikehendaki mengikuti cara hidup yang ditetapkan oleh Tuhannya. Terdapat hanya dua cara untuk mengakses cara ini: sama ada melalui wahyu langsung dari Tuhan atau dengan mengikuti satu yang kepadanya Tuhan telah menunjukkan panduan.Tiada yang lain dapat mengarahkan manusia ke jalan yang menikmati keizinan Allah dan kesenangannya. Menggalakkan apa-apa cara lain untuk menyelamatkan keselamatan bukan hanya secara keliru tetapi sama seperti pemberontakan.

Kisah tentang penciptaan Adam dan asal usul manusia berlaku tujuh kali dalam Al-Qur'an, sekali dalam ayat-ayat yang telah disebutkan.Untuk rujukan lain lihat ( 7: 11ff ), ( 15: 26ff ), ( 17: 61ff )., ( 18: 50 ), ( 20:116ff ). Cerita ini juga berlaku dalam Alkitab dalam Kejadian 1, 2 dan 3. Bacaan perbandingan versi Al-Qur'an dan Injil akan membolehkan pembaca persepsi untuk mengesan perbezaan antara keduanya.

Dialog antara Tuhan dan malaikat pada masa penciptaan Adam juga disebutkan dalam Talmud. Akaun ini tidak mempunyai makna rohani yang mendasari versi Al-Qur'an. Malah, versi Talmudic juga mengandungi keanehan berikut: apabila para malaikat bertanya mengapa lelaki sedang diciptakan, Tuhan menjawab bahawa mereka sedang diciptakan supaya orang baik boleh lahir di kalangan mereka.Allah menahan diri dari menyebut orang-orang jahat supaya malaikat-malaikat tidak menyetujui penciptaan manusia! (Lihat Paul Isaac Hershon, Talmudic Miscellany, London, 1880, ms 294
يبنى اسرآءيل اذكروا نعمتى التى انعمت عليكم واوفوا بعهدى اوف بعهدكم واياى فارهبون 
(2:40) Bani Israel! 56 Ingatlah rahmat-Ku yang telah Kukirimkan kepadamu, dan carilah perjanjian-Mu dengan Aku, dan Aku akan mengadakan perjanjian-Ku dengan kamu, dan takutlah Aku sendirian.
56. 'Israel' bermaksud hamba Allah. Inilah gelaran yang diberikan kepada Yakub (Ya'qub) oleh Allah sendiri. Dia adalah anak kepada Ishak dan cucu Abraham. Keturunannya digelar 'Anak-anak Israel'.

Beralih ke teks Al-Qur'an itu sendiri, adalah perlu diperhatikan bahawa ayat-ayat yang terdahulu telah bersifat ucapan pengantar yang ditujukan kepada semua manusia. Dari bahagian ini hingga ke dan termasuk keempat belas (ayat 40 wacana, pembaca harus sedar terutamanya tujuan-tujuan berikut:

Tujuan pertama dari wacana ini adalah untuk menjemput para pengikut Nabi-nabi yang terdahulu yang masih mempunyai beberapa unsur kebenaran dan kebaikan untuk mempercayai Kebenaran yang diajarkan oleh Nabi Muhammad saw dan bergabung dengan tangan dalam mempromosikan misi yang dipimpinnya . Dalam bahagian ini mereka diberitahu bahawa Al-Qur'an dan Nabi adalah pembawa pesan dan misi yang sama yang diajarkan oleh Nabi dan Kitab Suci yang terdahulu.

Masyarakat yang terdahulu telah diamanahkan dengan Kebenaran agar, serta mengikutinya sendiri, mereka mungkin memanggil orang lain ke arahnya dan cuba memujuk mereka untuk mengikutinya. Tetapi daripada mengarahkan dunia dengan terang kebenaran ini, mereka sendiri tidak mengikuti Panduan Ilahi dan tenggelam dalam degenerasi.Sejarah mereka dan keadaan keagamaan dan moral kontemporari mereka menimbulkan degenerasi ini.

Mereka juga diberitahu bahawa Tuhan sekali lagi telah mempercayakan Kebenaran yang sama kepada salah seorang hamba-Nya dan telah melantiknya untuk menjalankan misi yang sama seperti nabi-nabi dan pengikut mereka yang terdahulu. Oleh itu, apa yang telah dibawa oleh Nabi, tidak ada yang baru atau asing; ia adalah milik mereka sendiri dan mereka diminta untuk menerimanya. Sekumpulan orang baru kini telah muncul dengan misi yang sama, tetapi mereka gagal melaksanakannya.Sudah jelas tugas mereka untuk menyokong orang-orang ini.

Tujuan kedua wacana ini adalah untuk tidak membiarkan justifikasi yang wajar untuk sikap Yahudi negatif terhadap Islam, dan untuk mengekspos sepenuhnya keadaan sebenar kehidupan agama dan moral orang Yahudi. Wacana ini menjelaskan bahawa agama yang diajarkan oleh Nabi adalah sama seperti yang diberitakan oleh Nabi-nabi Israel.Setakat asas yang berkenaan, tiada apa-apa dalam Al-Quran yang berbeza dari ajaran Taurat. Juga ditegaskan bahawa orang-orang Yahudi gagal dengan tegas untuk mengikuti bimbingan yang diamanahkan kepada mereka, walaupun mereka telah gagal untuk memenuhi kedudukan kepimpinan di mana mereka telah diletakkan. Titik ini ditubuhkan dengan merujuk kepada peristiwa-peristiwa kesahihan yang tidak dapat disangkal.

Lebih-lebih lagi, cara di mana orang-orang Yahudi menggunakan konspirasi dan komplot yang dibuat untuk membuat keraguan dan kekeliruan, cara yang nakal di mana mereka terlibat dalam perbincangan, perbuatan penipuan di mana mereka terlibat dalam penentangan sengaja terhadap Kebenaran, dan taktik yang jahat yang mereka gunakan untuk menggagalkan misi Nabi, semuanya dibebaskan dengan lantang sehingga dapat menegaskan bahawa keagamaan formal dan legalistik mereka adalah palsu. Apa yang tertinggal di dalamnya adalah ketaksuban, chauvinisme dan penguasaan diri daripada pencarian dan komitmen yang jujur ​​kepada Kebenaran. Fakta nyata adalah bahawa mereka tidak mahu kebaikan berkembang.

Kritikan yang terang terhadap orang-orang Yahudi ini mempunyai beberapa kesan kebaikan. Di satu pihak, keadaan itu jelas kepada unsur-unsur yang baik di kalangan orang Yahudi. Di pihak yang lain, ia menghancurkan kedudukan agama dan moral orang Yahudi di kalangan penduduk Madinah, dan di kalangan orang kafir Arab secara keseluruhannya. Lebih-lebih lagi, ia melemahkan semangat orang-orang Yahudi sehingga mula-mula mereka tidak dapat menentang Islam dengan ketegasan yang lahir dari keyakinan yang kukuh.

Ketiga, mesej yang dialamatkan pada bahagian-bahagian sebelumnya kepada manusia secara menyeluruh di sini dijelaskan dengan merujuk kepada orang tertentu. Contoh orang Yahudi dipetik untuk menunjukkan jalan yang tragis yang mengatasi orang apabila ia menyangkal Pedoman Ilahi. Alasan untuk memilih Bani Israel sebagai contoh ialah mereka sendiri, dari semua negara, terdiri daripada empat ribu tahun perwujudan berterusan tragedi yang mana banyak pengajaran dapat dipelajari. Perebutan nasib yang menziarahi orang, bergantung kepada sama ada mereka mengikuti atau menahan diri daripada mengikuti Pedoman Ilahi, semuanya jelas dalam sejarah bangsa ini.

Keempat, wacana ini direka untuk memberi amaran kepada pengikut Muhammad (saw) untuk menghindari perangkap yang sama seperti pengikut para nabi yang terdahulu. Semasa menjelaskan keperluan iman yang benar, ia jelas menentukan kelemahan moral, konsep agama palsu, dan banyak kesilapan dalam kepercayaan dan amalan agama yang telah menimbulkan serangan di kalangan orang-orang Yahudi. Tujuannya adalah untuk membolehkan umat Islam melihat jalan sejati mereka dengan jelas dan untuk mengelakkan yang salah. Semasa mengkaji kritikan Al-Quran terhadap orang-orang Yahudi dan Kristian, umat Islam sepatutnya mengingati Tradisi dari Nabi di mana beliau memberi amaran kepada mereka bahawa mereka akan mengikuti cara-cara komuniti agama yang terdahulu bahawa jika mereka memasuki kubur cicak, maka akan umat Islam. Nabi ditanya: 'Adakah anda maksudkan orang Kristian dan Yahudi, wahai Rasulullah?' Nabi menjawab: 'Siapa lagi?' (Lihat Bukhari, 'Itisam', 14, Muslim, "Ilm ', 6 - Ed.) Ini bukan semata-mata ungkapan penolakan, terima kasih kepada pengertian dan pemahaman yang luar biasa yang telah diberikan oleh Nabi, rasuah menyusup ke atas kehidupan para pengikut Nabi, dan bentuk-bentuk yang berlainan yang diandaikannya.
وامنوا بمآ انزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوآ اول كافر به  ولا تشتروا بايتى ثمنا قليلا واياى فاتقون 
(2:41) Dan berimanlah kepada kitab yang telah diwahyukan kepadaku dan yang mengesahkan Kitab Suci yang telah kamu miliki, dan janganlah menjadi yang utama di kalangan orang-orang yang mendustakannya. Janganlah kamu menjual tanda-tanda-Ku untuk keuntungan yang sedikit, dan berhati-hatilah terhadap murka-Ku.
57. 'Keuntungan yang menyakitkan hati' merujuk kepada faedah duniawi yang mana mereka menolak arahan Allah. Apa pun yang boleh diperolehi sebagai pertukaran untuk Kebenaran, sama ada harta karun di dunia, adalah hal-hal kecil; Kebenaran adalah nilai tertinggi.
ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وانتم تعلمون 
(2:42) Jangan membungkam Kebenaran dengan mengawalnya dengan kebohongan, atau dengan sengaja menyembunyikan Kebenaran. 58
58. Untuk pemahaman yang betul mengenai ayat ini kita perlu ingat bahawa pada zaman Nabi, orang-orang Yahudi dari Arab lebih banyak belajar daripada orang-orang Arab. Sebenarnya terdapat beberapa sarjana Yahudi Arab yang kemasyhurannya telah tersebar bahkan di luar kawasan tanah itu. Kerana itulah orang Arab cenderung secara intelektual diganggu oleh mereka. Di samping itu, pengaruh orang-orang Yahudi telah menjadi berleluasa dan mendalam disebabkan oleh kegembiraan dan kemasyhuran upacara keagamaan mereka, dan kraf magis dan keganasan yang mereka terkenal. Orang-orang Madina, terutamanya, berada di bawah mantra orang Yahudi. Orang-orang Yahudi ini menjadikan mereka gambaran yang umumnya dicipta pada jiran-jiran yang jahil oleh kumpulan agama yang lebih berpendidikan, lebih halus dan lebih jelas.

Adalah semulajadi dalam keadaan seperti itu, ketika Rasulullah mulai menyampaikan pesannya, orang-orang Arab yang jahil harus mendekati orang-orang Yahudi dan meminta pendapat mereka tentang Nabi dan ajaran-ajarannya, khususnya ketika orang Yahudi juga percaya kepada Nabi dan Kitab Suci. Kami mendapati bahawa siasatan ini sering dibuat oleh Makkans, dan terus dia ditujukan kepada orang Yahudi setelah Nabi tiba di Madina.

Walau bagaimanapun, untuk menjawab pertanyaan ini, ulama-ulama agama Yahudi tidak pernah memberitahu kebenaran terang. Tidak mustahil bagi mereka mengatakan bahawa doktrin monoteisme yang dikemukakan oleh Muhammad tidak betul, bahawa terdapat sebarang kesilapan dalam ajarannya mengenai para Nabi, Kitab Suci Ilahi, para malaikat dan Hidup Seterusnya dan bahawa ada kesilapan dalam prinsip-prinsip kelakuan moral yang diajarkan oleh Nabi saw. Walau bagaimanapun, pada masa yang sama, mereka tidak bersedia untuk membuat pengakuan langsung tentang kebenaran ajarannya. Pendek kata, mereka tidak menafikan Kebenaran secara mutlak atau tidak bersedia menerima dengan hati yang terbuka.

Sebaliknya, mereka cuba menimbulkan keraguan berbahaya dalam minda semua orang yang bertanya tentang Nabi dan misi beliau. Mereka berusaha untuk mewujudkan satu kesalahpahaman yang lain, menyebarkan fitnah baru, dan cuba melibatkan minda orang dalam segala macam masalah hipotetis agar mereka tetap berada dalam keadaan keraguan dan ketidakpastian. Mereka juga cuba menimbulkan isu-isu kontroversial yang mungkin memelihara orang, termasuk para pengikut Nabi, terbabit dalam perdebatan yang suci. Adalah sikap orang-orang Yahudi yang disebut Al-Qur'an ketika mereka meminta mereka untuk tidak melampaui kebenaran dengan kepalsuan, bukan untuk menindas dan menyembunyikannya dengan menggunakan propaganda palsu dan kempen jahat fitnah, dan bukan untuk cuba menipu dunia dengan mencampurkan kebenaran dengan kepalsuan.
واقيموا الصلوة واتوا الزكوة واركعوا مع الركعين و
(2:43) Berilah doa dan zakat (zakat) 59 dan sujudlah kepada orang-orang yang membungkuk.
59. Sembahyang dan Zakat Penyucian (Zakat) selalu menjadi salah satu tiang yang paling penting dalam kepercayaan Islam. Seperti nabi-nabi lain, nabi-nabi Israel meletakkan tekanan hebat kepada mereka. Walau bagaimanapun, orang-orang Yahudi menjadi lalai terhadap tugas-tugas ini. Doa Kongregasi semuanya telah berhenti di kalangan mereka;sebenarnya, majoriti orang Yahudi tidak melakukan Sembahyang secara individu. Mereka juga tidak hanya berhenti membayar Pembersihan Alms, tetapi ada juga yang telah pergi jauh demi kepentingan mereka.
اتامرون الناس بالبر وتنسون انفسكم وانتم تتلون الكتب افلا تعقلون ا
(2:44) Adakah kamu memerintahkan kebenaran kepada manusia dan melupakan diri sendiri walaupun kamu membaca Kitab Suci?Adakah anda tidak masuk akal?
واستعينوا بالصبر والصلوة وانها لكبيرة الا على الخشعين 
(2:45) Dan berikanlah kesabaran dan doa untuk menolong. 60Sesungguhnya sembahyang adalah membebankan bagi semua kecuali orang yang taat,
60. Yaitu, jika mereka merasa kesulitan untuk menuruti keadilan, ubat itu terletak pada pemeliharaan dan kesabaran. Dari kedua-dua atribut ini, mereka akan memperoleh kekuatan yang diperlukan untuk mengikuti kursus pilihan mereka.

Makna harfiah 'sabr' adalah untuk mengekalkan kekangan, untuk mengekalkan diri sendiri. Ia menandakan kuasa kehendak, tegas dan kawalan ke atas keinginan haiwan yang membolehkan manusia maju sepanjang laluan pilihannya - jalan yang memuaskan hatinya dan hati nurani - dengan tidak menghiraukan godaan-godaan dalam, dan semua halangan dan oposisi tanpa. Tujuan arahan ini adalah untuk mendorong manusia untuk membangunkan kualiti ini dan memperkuatnya dari luar dengan cara Doa.
الذين يظنون انهم ملقوا ربهم وانهم اليه رجعون 
(2:46) yang menyedari bahawa akhirnya mereka harus bertemu dengan Tuhan mereka dan bahawa kepada-Nya mereka ditakdirkan untuk kembali. 61
61. Ini bermakna Doa adalah bebanan dan penderitaan yang tidak dapat dipertahankan bagi lelaki yang cenderung tidak mahu mematuhi, Tuhan dan percaya kepada Kehidupan. Bagi lelaki yang, dari pelanggarannya sendiri, harus berdiri di hadapan Tuhan selepas kematian, kegagalan untuk melakukan Doa, bukannya persembahannya, yang menjadi tidak tertahankan.
يبنى اسرآءيل اذكروا نعمتى التى انعمت عليكم وانى فضلتكم على العلمين
(2:47) Bani Israel! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Kuberikan kepadamu, yang mengagungkanmu melebihi semua bangsa. 62
62. Ini merujuk kepada tempoh sejarah manusia ketika, dari semua negara, hanya Anak-anak Israel yang memiliki pengetahuan tentang Kebenaran yang berasal dari Tuhan sahaja. Pada waktu itu mereka diamanahkan dengan tugas mengarahkan bangsa-bangsa dunia ke kebenaran; mereka dijangka melayani Tuhan dan mengundang seluruh dunia untuk melakukan perkara yang sama.
واتقوا يوما لا تجزى نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة ولا يؤخذ منها عدل ولا هم ينصرون 
(2:48) Takut pada hari apabila tidak ada yang dapat menolong orang lain, apabila tidak ada syafaat yang diterima, ketika tidak ada yang akan ditebus, dan tidak ada seorang pun yang akan mendapat pertolongan. 63
63. Alasan utama bagi kemerosotan orang Israel adalah kejahatan kepercayaan mereka tentang Setelah itu kerana mereka berkaitan dengan orang-orang kudus yang dihormati dan orang-orang saleh yang telah mendedikasikan diri sepenuhnya kepada khidmat Tuhan pada masa lalu, diampuni oleh rahmat orang-orang hebat. Mereka percaya bahawa apabila mereka mengikat diri mereka dengan tegas kepada orang-orang lelaki, maka mustahil Tuhan menghukum mereka.Kebergantungan palsu semacam itu menjadikan mereka cuai terhadap kesalehan agama yang benar dan membebaskan mereka dalam kehidupan dosa dan kejahatan. Oleh itu, serta mengingatkan Anak-anak Israel tentang kebaikan Tuhan kepada mereka, adalah perlu untuk menafikan semua idea palsu yang mereka hargai.
واذ نجينکم من ال فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون ابنآءكم ويستحيون نسآءكم وفى ذلكم بلاء من ربكم عظيم 
(2:49) Dan ingatlah, ketika Kami selamatkan kamu dari perbudakan orang-orang Firaun, yang telah menindas kamu dengan penderitaan yang dahsyat, membunuh anak-anakmu dan membiarkan perempuan kamu. Itulah perbicaraan yang sangat besar bagi kamu dari Tuhan kamu. 66
64. Dari sini, melalui beberapa bahagian yang mengikuti, rujukan dibuat kepada yang terbaik
65. Kami telah menjadikan 'Al Fir'awn' sebagai 'rakyat Firaun'. Ini termasuk anggota keluarga Pharaonic serta bangsawan Mesir.
66. Ujiannya adalah sama ada mereka akan muncul dari penganiaya penganiayaan sebagai emas tulen, atau hanya debu. Ujian juga berlaku, sama ada atau tidak, selepas pembebasan mereka yang luar biasa dari bencana yang sangat besar, mereka akan menjadi hamba Tuhan yang bersyukur.
واذ فرقنا بكم البحر فانجينکم واغرقنآ ال فرعون وانتم تنظرون 
(2:50) Dan ingatlah ketika Kami membelah laut, memberi laluan kepada kamu, dan dengan demikian menyelamatkan kamu dan menyebabkan penduduk Firaun lemas di hadapan matamu.
واذ وعدنا موسى اربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وانتم ظلمون 
(2:51) Dan ingatlah ketika Kami memanggil Musa selama empat puluh malam, lalu kamu menegakkan anak lembu itu sebagai tuhan kamu tanpa dia. 68 Sesungguhnya kamu telah melakukan kejahatan yang besar.
67. Ketika orang Israel sampai ke Semenanjung Sinai setelah keluar dari Mesir, Allah memanggil Musa ke gunung itu selama empat puluh hari dan malam sehingga bangsa yang kini telah mencapai kemerdekaan dapat diajar hukum dan akhlak. (Lihat Keluaran 24-3l.)
68. Kultus penyembahan sapi meluas di kalangan jiran Israel. Ia sangat biasa di Mesir dan Kanaan. Selepas masa Yusuf, ketika orang Israel menjadi mangsa degenerasi dan menjadi hamba kepada Koptik, mereka telah dicemari oleh banyak amalan rasuah yang meluas di kalangan penguasa mereka. Penyembahan lembu adalah salah seorang daripada mereka. (Terdapat terperinci mengenai episod penyembahan anak lembu di Keluaran 32.)
ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون 
(2:52) Tetapi Kami mengampuni kamu, supaya kamu bersyukur.
واذ اتينا موسى الكتب والفرقان لعلكم تهتدون 
(2:53) Dan ingatlah bahawa sesungguhnya kamu telah berikan kepada Nabi Musa Kitab Taurat dan Al-Quran, bahawa kamu telah mendapat petunjuk dari jalan yang benar.
69. 'Kriteria' di sini bermaksud pemahaman tentang agama yang membezakan kebenaran dari kepalsuan, sehingga masing-masing menonjol dengan jelas.
واذ قال موسى لقومه يقوم انكم ظلمتم انفسکم باتخاذكم العجل فتوبوآ الى بارئكم فاقتلوا انفسكم ذ لكم خير لكم عند بارئكم فتاب عليكم انه هو التواب الرحيم 
(2:54) Dan ingatlah ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku! Anda telah menganiaya diri anda dengan mengambil anak lembu untuk tujuan ibadat, jadi bertaubat kepada Pencipta anda dan bunuh diri. 70 Ini akan menjadi yang terbaik untuk anda dalam pandangan Pencipta anda. "Kemudian Dia menerima pertobatan anda. Sesungguhnya Dia Maha Bijaksana, Yang Maha Pemurah.
70. Maksudnya, mereka harus membunuh orang-orang mereka sendiri yang menjadikan anak lembu sebagai objek ibadat dan sebenarnya menyembahnya.
واذ قلتم يموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فاخذتكم الصعقة وانتم تنظرون 
(2:55) Dan ingatlah ketika kamu berkata: "Wahai Musa, kami tidak akan beriman kepada kamu hingga kita melihat dengan jelas Allah (berbicara kepada kamu)." Kemudian suatu petir yang sangat besar melanda kamu di hadapan matamu.
ثم بعثنكم من بعد موتكم لعلکم تشكرون 
(2:56) Kemudian Kami menghidupkan semula kamu setelah kepupusan kamu, supaya kamu bersyukur. 71
71. Insiden yang dirujuk di sini adalah yang berikut. Apabila Musa pergi ke gunung, dia diperintahkan membawa bersama tujuh puluh orang tua-tua Israel. Kemudian, ketika Allah memberikan kepada Nabi Musa Kitab dan Kritikan, dia menyampaikannya kepada orang ramai.Beberapa pembuat kejahatan, menurut Al-Qur'an, mula mengeluh bahawa mereka tidak dapat mempercayai sesuatu hanya kerana Musa mendakwa bahawa Tuhan telah berbicara kepadanya. Ini menjemput kemurkaan Tuhan dan mereka dihukum. Walau bagaimanapun, Perjanjian Lama mempunyai akaun berikut:

'Dan mereka melihat Allah Israel dan di bawah kaki-Nya seperti trotoar batu nilam, seperti langit yang sangat jelas. Dan dia tidak meletakkan tangannya pada kepala-kepala rakyat Israel; mereka memandang Allah, dan makan dan minum '(Keluaran 24: 10-11),

Menariknya, ia dinyatakan di dalam kitab yang sama ketika Musa meminta Tuhan untuk menunjukkan kemuliaan-Nya, Tuhan menolak permintaan itu dan berkata: 'Kamu tidak dapat melihat wajahku; kerana manusia tidak akan melihat saya dan hidup '. (Lihat Keluaran 33: 18-23)
وظللنا عليکم الغمام وانزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبت ما رزقنكم وما ظلمونا ولكن كانوآ انفسهم يظلمون 
(2:57) Dan Kami menjadikan awan itu menghiburkan kamu dengan teduh, dan Kami turunkan kepadamu manna dan puyuh, "(Makanlah dari rezeki yang baik yang telah Kami berikan kepada kamu sebagai rezeki). mereka berdosa terhadap dosa-dosa mereka (yang tidak berdosa); mereka itulah yang mereka telah menganiaya mereka.
72. Yaitu, Tuhan menyediakan mereka dengan naungan dari awan di semenanjung Sinai di mana tidak ada perlindungan dari panas matahari.

Harus diingat bahawa orang Israel telah meninggalkan Mesir dalam beratus-ratus mereka. Di Sinai, tidak ada khemah di mana mereka dapat berteduh, tidak peduli dengan rumah yang betul. Tetapi untuk fakta bahawa Tuhan dengan rahmat-Nya tetap langit, mendung untuk jangka masa yang cukup, orang-orang ini akan dibakar sampai mati oleh panas matahari.
73. Manna dan puyuh merupakan makanan semulajadi yang terus-menerus disediakan untuk mereka selama empat puluh tahun pengembaraan mereka di padang pasir Sinai. Manna seperti biji ketumbar. Apabila embun jatuh pada waktu malam, manna jatuh dengannya dari atas. Dengan rahmat Allah, burung puyuh telah disediakan dengan begitu banyak sehingga seluruh bangsa dapat hidup bersamanya dan kelaparan yang melarikan diri. (Untuk butiran mengenai manna dan puyuh lihat Keluaran 16; Bilangan 11: 7-9 dan 31-2; Joshua 5: 12)
واذ قلنا ادخلوا هذه القرية فکلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب سجدا وقولوا حطة نغفر لكم خطيكم وسنزيد المحسنين 
(2:58) Dan ingatlah ketika Kami berfirman: "Pergilah ke bandar ini dan makanlah dengan banyak makanannya; tetapi masukkan pintu gerbang, berkata, "Pertobatan". 75. Kami akan mengampuni dosa-dosamu dan memberi lebih banyak nikmat kepada orang-orang yang berbuat baik. "
74. Tidak mungkin untuk sampai ke sebarang kesimpulan tentang identiti kawasan yang disebut di sini. Serangkaian kejadian dalam konteks yang mana perintah Tuhan untuk memasuki bandar disebutkan adalah kepunyaan tempoh penghijrahan Bani Israel di semenanjung Sinai. Maka kemungkinan bahawa tempat yang disebutkan dalam ayat ini adalah beberapa kota Sinait. Satu lagi cadangan yang munasabah ialah Shattim, yang terletak bertentangan Jericho di tebing timur sungai Jordan. Menurut Alkitab, orang Israel menaklukkan kota ini pada tahun-tahun terakhir kehidupan Musa. Selepas penaklukan, orang-orang Israel menjadi begitu lincah sehingga Tuhan menewaskan mereka dengan wabak yang mana dua puluh empat ribu orang mati (Bilangan 25: 1-9).
75. Perintah Tuhan adalah untuk memasuki kota bukan dengan keangkuhan penakluk kejam, tetapi dengan kerendahan hati manusia (dengan cara yang kemudiannya Nabi masuk Makka pada masa penaklukannya).

Bagi 'hit' tah ', ia boleh bermakna bahawa apabila mereka memasuki bandar mereka harus mencari pengampunan Allah atas dosa mereka atau bukannya orang yang merampas dan membunuh orang selepas penaklukan mereka, mereka harus mengisytiharkan pengampunan.
فبدل الذين ظلموا قولا غير الذى قيل لهم فانزلنا على الذين ظلموا رجزا من السمآء بما كانوا يفسقون 
(2:59) Kemudian orang-orang yang zalim itu menggantikan kata-kata yang lain untuk apa yang telah diberikan kepada mereka; dan demikianlah Kami menurunkan suatu azab kepada orang-orang yang zalim itu dari langit kerana pelanggaran mereka.
واذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة عينا قد علم کل اناس مشربهم کلوا واشربوا من رزق الله ولا تعثوا فى الارض مفسدين 
(2:60) Dan ingatlah ketika Nabi Musa berdoa untuk air untuk kaumnya dan Kami menjawab: "Hajarlah batu itu dengan tongkatmu". Maka keluarlah dari sana dua belas mata air dan tiap-tiap suku mengetahui tempat minumnya. (Kemudian kamu diarahkan): "Makan dan minum dari rezeki yang disediakan oleh Allah, dan janganlah kamu melakukan kejahatan di dunia, menyebarkan kerusakan".
Batu itu masih boleh dilihat di Semenanjung Sinai dengan dua belas lubang mata air. Dua belas mata air telah mengalir untuk orang Israel untuk mengelakkan perselisihan air di antara dua belas puak mereka.
واذ قلتم يموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج لنا مما تنبت الارض من بقلها وقثآئها وفومها وعدسها و بصلها قال اتستبدلون الذى هو ادنى بالذى هو خير اهبطوا مصرا فان لکم ما سالتم وضربت عليهم الذلة والمسکنة وبآءو بغضب من الله ذلك بانهم كانوا يكفرون بايت الله ويقتلون النبين بغير الحق ذلك بما عصوا وڪانوا يعتدون 
(2:61) Dan ingatlah ketika kamu berkata: "Wahai Musa, sesungguhnya kami tidak dapat menanggung satu jenis makanan, maka berdoalah kepada Tuhanmu, supaya kami mendatangkan kepada kami apa yang dihasilkan oleh bumi - herba dan timun serta jagungnya dan lentilnya dan bawang putih serta bawang. "Kemudian Musa berkata:" Adakah kamu akan mengambil sesuatu yang lebih baik sebagai ganti untuk apa yang lebih baik? Pergi ke suatu kota dan di sana anda akan mendapat apa yang anda minta. "Dan rasa malu-malu dan kebencian telah ditimbulkan ke atas mereka dan mereka sarat dengan beban murka Allah. Ini kerana mereka menafikan ayat-ayat Allah 78 dan membunuh para Nabi secara tidak sengaja. 79 Semua ini, kerana mereka tidak taat dan berterusan melampaui batas (undang-undang).
77. Ini tidak bermakna bahawa kesalahan sebenar mereka adalah untuk meminta hal-hal yang melibatkan penanaman dan bukannya memanfaatkan manna dan puyuh yang mereka terima tanpa melakukan kerja keras. Apa yang ditekankan di sini ialah daripada memikirkan tujuan besar yang mereka telah dibawa ke Sinai, mereka menikmati makanan yang memuaskan nafsu mereka sehingga mereka tidak boleh melepaskan mereka walaupun buat sementara waktu (rujuk Bilangan 11: 4 -9).
78. Terdapat beberapa cara di mana seseorang boleh menafikan tanda-tanda Tuhan. Pertama, seseorang mungkin menolak untuk menerima ajaran-ajaran Tuhan yang ditemui yang bertentangan dengan sifat dan hasratnya. Kedua, seseorang mungkin tahu bahawa ada sesuatu yang berasal dari Tuhan dan dengan sengaja ia akan merosakkannya. Ketiga, seseorang mungkin tahu dengan baik tentang arahan Tuhan dan masih mengganggu mereka.
79. Orang Israel merekodkan jenayah mereka dengan terperinci dalam sejarah mereka sendiri. Berikut adalah beberapa contoh dari Alkitab:

(1) Selepas kematian Salomo keadaan Israel dipecah menjadi dua: Negeri Yehuda dengan ibu kota di Yerusalem, dan Negara Israel dengan ibukota di Samaria. Ini diikuti dengan satu siri peperangan antara kedua-dua Negara sehingga Negeri Yehuda mencari bantuan dari Aramacan State of Damascus terhadap kaum kerabatnya sendiri. Pada masa ini, pelihat Hamani itu berada di bawah arahan Tuhan kepada Raja Asa dan menegurnya. Daripada membetulkan tingkah lakunya, Asa sangat marah sehingga dia meletakkan pelihat di stok. (Lihat 2 Tawarikh 16: 7-10.)

(2) Ketika Elia mengecam orang Yahudi untuk menyembah Baal dan mengundang mereka untuk kembali kepada tauhid, Ahab, raja Israel mengejarnya demi isterinya sehingga dia harus berlindung di pegunungan semenanjung Sinai . Pada kesempatan ini, menurut Alkitab, dia berkata: '. . . bangsa Israel telah meninggalkan perjanjian-Ku, menghancurkan mezbah-Mu, dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang. dan mereka mencari hidupku, untuk mengambilnya '(1 Raja-raja 19: 14).

(3) Raja Ahab yang sama memenjarakan seorang nabi lain, Mikha, kerana tidak ada sebab lain daripada mengatakan kebenaran. Raja Ahab memerintahkan supaya dia diberi roti dan air. (Lihat 1 Raja-raja 22: 26-7)

(4) Apabila penyembahan berhala dan korupsi moral menjadi berleluasa di Yehuda dan Nabi Zakharia mengangkat suaranya melawan mereka, dia dilempari batu hingga mati di pelataran rumah Tuhan. (Lihat 2 Tawarikh 24: 2l.)

(5) Apabila Negara Israel Samaria dihapuskan oleh Negeri Yerusalem, Nabi Yeremia meremehkan keadaan orang Israel. Dia memberi amaran kepada mereka bahawa sudah tiba masanya mereka menetapkan untuk membaiki jalan mereka jika tidak, mereka akan menghadapi hujung yang lebih buruk daripada Samaria. Tanggapan terhadap pemberitaan yang ikhlas ini adalah penyalahgunaan dan kutukan: dia dipukul, dipenjarakan, dimasukkan ke dalam stok dan diturunkan dengan tali ke dalam tangki, di mana dia dibiarkan mati akibat kelaparan dan dahaga.Dia juga dituduh melakukan pelbagai jenayah, termasuk pengkhianatan dan konspirasi. (Lihat Yeremia 15:10, 18: 20-3; 20: 1-18; 36-40)

(6) Dilaporkan seorang nabi lain, Amos, bahawa apabila dia mengutuk kesalahan dan rasuah yang meluas di Negeri Samaria dan memberi amaran tentang akibat-akibat jahat yang mengikuti kejahatan-kejahatan itu, dia dikutuk untuk buangan dan diberitahu untuk meneruskan tugas nubuatannya di suatu tempat di luar sempadannya. (Lihat Amos 7: 10-13.)

(7) Ketika Yohanes Pembaptis membantah tindakan korupsi moral yang diamalkan di pengadilannya, Herod, penguasa Yehuda, pertama kali memasukkan John ke penjara, kemudian memenggal kepala dia atas permintaan seorang gadis menari, dan memilikinya kepala diletakkan di atas pinggan dan disampaikan kepada gadis itu. (Lihat Markus 6: 17-29)

(8) Perdebatan yang sama kepada para Nabi jelas dari kehidupan Yesus.Para imam dan pemimpin politik Israel akhirnya menjadi meradang terhadap Yesus, yang mengkritik mereka kerana sikap tidak berperikemanusiaan dan kemunafikan mereka dan mengundang mereka untuk iman dan kebenaran yang benar. Ini adalah yang mendorong mereka untuk menyediakan kes salah terhadapnya dan memujuk orang Rom untuk menandatangani hukuman mati. Kemudian, ketika gabenor Rom, Pilatus, bertanya kepada siapa dari kedua tahanan itu - Yesus atau Barabbas, seorang brigand yang terkenal - harus dibebaskan pada saat perayaan itu, mereka meminta pembebasan Barabbas dan penyaliban Yesus (Matius 27: 20-6). Ini adalah bab yang memalukan dalam rekod negara Yahudi, yang mana Al-Qur'an merujuk di sini secara lulus.Adalah jelas bahawa apabila negara memilih orang kriminal dan orang jahat yang paling terkenal untuk kedudukan kepemimpinan, dan orang-orang yang benar dan suci untuk mengurus dan perancah, Tuhan tidak mempunyai pilihan selain untuk meletakkan kutukan dan kutukan-Nya di negara itu.
ان الذين امنوا والذين هادوا والنصرى والصبئين من امن بالله واليوم الاخر وعمل صالحا فلهم اجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون 
(2:62) Sama ada mereka yang percaya (dalam Nabi Arab), atau sama ada mereka adalah Yahudi, Kristian atau Sabian - semua orang yang beriman kepada Allah dan hari akhirat, dan mengerjakan amal saleh; Tuhan mereka; mereka tidak perlu takut, dan mereka tidak akan berdukacita. 80
80. Konteks ayat menjelaskan bahawa ia tidak cuba untuk menghitung secara terperinci semua artikel iman yang harus dipercayai seseorang, atau semua prinsip kelakuan yang harus diikuti untuk mendapat ganjaran dari Tuhan. Perkara-perkara ini disebut di tempat lain, di tempat yang sesuai. Matlamat ayat ini adalah semata-mata untuk menafikan ilusi yang dihargai oleh orang-orang Yahudi yang, oleh kerana mereka adalah orang Yahudi, mereka mempunyai monopoli keselamatan. Mereka telah lama menghiburkan tanggapan bahawa hubungan khusus dan eksklusif wujud di antara mereka dan Tuhan.Oleh itu, mereka menganggap bahawa semua yang dipunyai oleh kumpulan mereka telah ditakdirkan untuk keselamatan tanpa mengira kepercayaan dan tindakan mereka. sementara semua orang bukan Yahudi telah ditentukan untuk berkhidmat sebagai makanan untuk api neraka.

Untuk memperjelas kesedihan ini, orang Yahudi diberitahu bahawa apa yang benar-benar penting di sisi Tuhan adalah kepercayaan yang benar dan perbuatan baik daripada hubungan formal dengan masyarakat keagamaan tertentu. Sesiapa yang mempunyai kepercayaan yang benar dan perbuatan baik kepada kreditnya akan menerima ganjarannya, kerana Allah akan menghakimi orang-orang atas dasar merit dan bukannya dengan alasan bahawa nama seorang lelaki berlaku untuk disenaraikan di dunia sebagai anggota satu komuniti agama atau yang lain.
واذ اخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا مآ اتينكم بقوة و اذكروا ما فيه لعلكم تتقون 
(2:63) Dan ingatlah ketika Kami telah membuat perjanjian dengan kamu dan menjadikan Gunung Sinai meninggikan kamu, 81(bersabda): "Peganglah kitab yang telah Kami berikan kepadamu dan perhatikanlah petunjuk dan perintah yang ada di dalamnya, bahawa kamu bersungguh-sungguh. "
81. Dari cara di mana insiden ini digambarkan di berbagai tempat di dalam Al-Quran, jelaslah bahawa, pada waktu itu, ia cukup diketahui oleh orang Israel. Walau bagaimanapun, sukar, selepas Passage selama berabad-abad dapat bertutur dengan pasti tentang sifat tepat kejadian tersebut. Apa yang dapat kita katakan adalah bahawa sementara Bani Israil membuat perjanjian mereka di bayang-bayang Gunung Sinai, mereka menyaksikan suatu fenomena hebat dan merasakan seolah-olah gunung itu akan jatuh ke atas mereka. Ayat 171 dari Surah al-A'raf ) nampaknya menggambarkan ini. Lihat juga ( n 132 dalam surah itu ) .
ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من الخسرين 
(2:64) Kemudian kamu berpaling dari perjanjian kamu, dan jika tidak kerana rahmat dan rahmat Allah kepadamu, kamu telah lama menjadi orang-orang yang rugi.
ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم فى السبت فقلنا لهم كونوا قردة خاسين 
(2:65) Dan kamu mengetahui perkara orang-orang kamu yang melanggar hari Sabat, bagaimana Kami katakan kepada mereka: "Jadilah kera, dibenci dan dibenci."
82. Sabat, iaitu, Sabtu. Ia telah ditetapkan bahawa orang Israel harus menguduskan hari itu untuk berehat dan beribadah. Mereka dikehendaki untuk menjauhkan diri daripada semua perbuatan duniawi, termasuk memasak (yang mereka tidak mungkin melakukan sendiri, atau tidak melakukan hamba mereka untuk mereka). Perintah-perintah, dalam hubungan ini adalah sangat ketat bahawa pelanggaran Sabat dihukum dengan kematian. (Lihat Keluaran 31: 12-17.) Walau bagaimanapun, ketika dekaden keagamaan dan moral menyebar di kalangan orang Israel, mereka telah memusnahkan hari Sabat secara terbuka, sehingga di bandar-bandar Yahudi perdagangan dan perdagangan dijalankan di siang hari.
83. Perincian insiden ini disebut di kemudian hari ( Surah 7, ms 163 ) ff.Cara yang tepat di mana transformasi mereka menjadi kera berlaku dipertikaikan. Sesetengah ulama berpendapat bahawa transformasi itu adalah fizikal, sementara yang lain berpendapat bahawa mereka telah melabur dengan ciri-ciri sifat kera. Tetapi kedua-dua perkataan dan cara di mana kejadian ini diceritakan di dalam Al-Qur'an seolah-olah menunjukkan bahawa apa yang berlaku adalah transformasi fizikal orang tertentu menjadi kera bukan hanya metamorfosis moral. Apa yang seolah-olah masuk akal kepada saya adalah bahawa walaupun minda mereka dibenarkan kekal utuh, badan mereka berubah menjadi kera.
فجعلنها نكلا لما بين يديها وما خلفها وموعظة للمتقين ف
(2:66) Dan demikianlah Kami memberi peringatan bagi orang-orang zaman mereka dan bagi generasi-generasi yang beriman, dan peringatan kepada orang-orang yang bertakwa.
واذ قال موسى لقومه ان الله يامركم ان تذبحوا بقرة قالوآ اتتخذنا هزوا قال اعوذ بالله ان اكون من الجهلين 
(2:67) Maka ingatlah ketika Nabi Musa berkata kepada kaumnya: "Sesungguhnya Allah menyuruh kamu menyembelih seekor lembu." Mereka menjawab: "Apakah kamu bersungut-sungut dengan kami?" Jawab Musa: "Aku berlindung kepada Allah, bersikap dengan cara yang jahil. "
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هى قال انه يقول انها بقرة لا فارض ولا بكر عوان بين ذلك فافعلوا ما تؤمرون 
(2:68) Mereka berkata: "Berdoalah kepada Tuhanmu, supaya Dia menjelaskan kepada kami apa yang dia suka." Musa menjawab: "Dia berkata, dia adalah seekor lembu, tidak tua atau tidak dewasa, tetapi umur di antara keduanya . Lakukanlah apa yang diperintahkan kepadamu. "
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال انه يقول انها بقرة صفرآء فاقع لونها تسر النظرين 
(2:69) Mereka berkata: "Berdoalah kepada Tuhanku bahawa Dia menjelaskan kepada kami betapa warna dirinya." Musa menjawab: "Dia berkata, dia adalah seekor lembu kuning, dengan warna cerah yang menyenangkan hati orang-orang yang melihat ! "
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هى ان البقر تشبه علينا وانآ ان شآء الله لمهتدون 
(2:70) Mereka berkata: "Berdoalah kepada Tuhanmu, supaya Dia memberitahukan kepada kami betapa lembunya. Lembu seolah-olah sama seperti kita, dan jika Allah menghendaki, kita akan mendapat petunjuk. " 84
84. Melalui hubungan dengan orang-orang jiran, orang-orang Israel telah dipenuhi dengan sikap menguduskan lembu itu, malah mereka bahkan telah terbiasa dengan ibadat lembu. Untuk menghalau orang-orang Yahudi ini, mereka diperintahkan untuk menyembelih lembu itu.Kepercayaan mereka yang menyatakan bahawa Allah sahaja yang patut disembah dapat diuji hanya dengan membuat mereka menyembelih dengan tangan mereka sendiri apa yang mereka sembah dahulu. Ujian ini sememangnya sukar kerana hati mereka tidak sepenuhnya disemai dengan iman. Oleh itu, mereka cuba untuk meletakkan isu itu dengan menggunakan pertanyaan tentang jenis haiwan yang mereka perlu disembelih. Tetapi semakin mereka bertanya, semakin sempit selera itu menjadi bagi mereka, sehingga tanda-tanda itu kelihatan seperti seolah-olah seseorang telah meletakkan jarinya tepat pada haiwan tertentu yang mereka diperlukan untuk disembelih - haiwan yang selama ini telah menjadi objek mereka ibadat. Perjanjian Lama juga menyebut kejadian itu, tetapi tidak ada rujukan mengenai cara orang Yahudi cuba mengelak perkara itu. (Lihat Nombor 19: 1-10.)
قال انه يقول انها بقرة لا ذلول تثير الارض ولا تسقى الحرث مسلمة لا شية فيها قالوا الن جئت بالحق فذبحوها وما كادوا يفعلون 
(2:71) Nabi Musa menjawab: "Sesungguhnya! Dia berkata, dia adalah seekor lembu yang dibajak untuk membajak bumi atau menanam tanah pertanian, yang dipelihara dengan aman, tanpa cela padanya! "Kemudian mereka berseru:" Sekarang kamu telah keluar dengan maklumat yang akan mengarahkan kita betul. "Dan mereka menyembelihnya walaupun mereka hampir tidak sepatutnya melakukannya.
و اذ قتلتم نفسا فادرءتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون 
(2:72) Dan ingatlah apabila kamu membunuh seorang lelaki dan kemudiannya mengada-adakan dan menyalahkan satu sama lain walaupun Allah telah memutuskan untuk mengabarkan apa yang kamu bersembunyi.
فقلنا اضربوه ببعضها كذلك يحى الله الموتى ويريکم ايته لعلكم تعقلون ف
(2:73) Kemudian Kami perintahkan: "Hancurkan mayat itu dengan sebahagian daripadanya." Demikianlah Allah membangkitkan orang-orang yang telah mati dan demikianlah Dia menerangkan ayat-ayat-Nya supaya kamu dapat mengerti. 85
85. Sekurang-kurangnya satu perkara menjadi jelas dari pernyataan ini: bahawa orang yang terbunuh telah dipulihkan untuk hidup sekurang-kurangnya cukup lama untuk menunjukkan pembunuhnya. Tetapi kata-kata sebenar di mana perintah itu 'menghantam jenazah dengan sebahagian daripadanya' adalah cenderung untuk mencipta suatu ukuran kekaburan. Walau bagaimanapun, makna yang disimpulkan oleh pengulas awal Al-Quran - bahawa perintah itu adalah untuk menghancurkan tubuh manusia yang terbunuh dengan beberapa bahagian lembu yang disembelih - seolah-olah saya masuk akal. Oleh itu, dua burung dibunuh dengan satu batu: pertama, mereka dibuat untuk melihat tanda kuasa Allah; dan kedua, tanggapan bahawa lembu itu memiliki kekudusan atau kesucian yang hancur. Kerana jika objek ibadat mereka - lembu - mempunyai kuasa ghaib, beberapa malapetaka sepatutnya telah dikunjungi mereka sebagai akibat penyembelihannya.Tetapi tiada musibah berlaku. Sebaliknya, membunuh seekor lembu seolah-olah menjadi berfaedah seiring mengetuk seorang lelaki mati dengan sebahagian daripadanya membawanya kembali hidup.
ثم قست قلوبكم من بعد ذلك فهى كالحجارة او اشد قسوة وان من الحجارة لما يتفجر منه الانهر وان منها لما يشقق فيخرج منه المآء وان منها لما يهبط من خشية الله وما الله بغافل عما تعملون 
(2:74) Kemudian (walaupun setelah memerhatikannya) hatimu menjadi keras seperti batu, atau bahkan lebih keras. Sesungguhnya terdapat beberapa batu dari mana sungai-sungai meletus dan ada yang berpecah belah dan mengeluarkan air, dan beberapa yang jatuh kerana takut kepada Allah. Allah tidak lalai terhadap perkara-perkara yang kamu lakukan.
افتطمعون ان يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون کلام الله ثم يحرفونه من بعد ما عقلوه وهم يعلمون 
(2:75) Adakah anda berharap bahawa orang-orang ini akan percaya pada Mesej yang kamu beritakan, walaupun sekalipun ada pihak yang telah mendengar Firman Allah dan setelah mereka memahami sepenuhnya, dengan sengaja menyimpangnya? 87
86. Ini ditujukan kepada penukar Madinah, yang kemudiannya memeluk agama Nabi Arab. Orang-orang ini mempunyai beberapa pengertian yang tidak jelas tentang kenabian, Kitab Suci Syurgawi, Malaikat, Masa Depan, Hukum Ilahi dan sebagainya, dan kerana ini mereka berhutang budi kepada jiran Yahudi mereka. Dari jiran-jiran Yahudi yang sama, mereka telah mendengar bahawa Nabi lain akan muncul, dan para pengikutnya akan menang di seluruh dunia.

Ini sebahagiannya kerana latar belakang ini apabila orang Madinah mendengar tentang Nabi, mereka dengan mudah berpaling ke arahnya dan memeluk Islam dalam jumlah besar. Mereka secara semulajadi menjangkakan bahawa mereka yang telah mengikuti Nabi dan Kitab Suci Ilahi, dan yang, dengan memperkenalkan mereka kepada idea-idea ini telah menyumbang kepada mereka yang memeluk agama yang benar, tidak hanya akan bergabung dengan barisan orang-orang yang beriman, tetapi juga menjadi barisan barisan mereka. Hasil daripada harapan ini, para penukar Muslim yang bersemangat mendekati rakan-rakan Yahudi dan jiran-jiran mereka dan menjemput mereka untuk memeluk agama Islam. Apabila orang Yahudi enggan berbuat demikian, balasan negatif ini dieksploitasi oleh orang munafik dan musuh-musuh Islam yang lain sebagai hujah untuk membuat keraguan tentang kebenaran Islam.

Sekiranya Muhammad adalah Nabi yang benar, mereka berpendapat, bagaimana difikirkan bahawa para ulama dan ilmuan Yahudi sengaja berpaling daripadanya, jika dia adalah nabi yang benar, tingkah laku seperti itu akan menjadi sama seperti membinasakan mereka selepas hidup? Di sini, umat Islam yang mudah hati mempelajari rekod sejarah orang Yahudi, rekod yang penuh dengan penyelewengan dan rasuah.Ini direka untuk membuat mereka menyedari bahawa mereka tidak sepatutnya mengharapkan terlalu banyak orang yang sangat gelap masa lalu, kerana jika mereka tidak realistik dalam jangkaan mereka tentang mereka, mereka akan berasa kecewa apabila panggilan mereka gagal menembusi keras dan keras mereka hati. Keruntuhan kronik mereka mempunyai sejarah beberapa abad. Untuk masa yang lama mereka telah merawat ayat-ayat Kitab Suci yang menjadikan orang-orang beriman yang ikhlas teragak-kagum dengan kehebohan sebagai objek kegilaan dan bermain. Mereka menyesuaikan agama sesuai dengan keinginan asas mereka dan ia adalah sekitar pandangan agama yang menyimpang bahawa semua harapan keselamatan mereka terpusat. Ia adalah sia-sia untuk berharap bahawa orang-orang seperti itu akan berduyun-duyun dengan panggilan Kebenaran pada saat ia diisytiharkan.
87. 'Pesta mereka' merujuk kepada ulama dan doktor agama masyarakat Yahudi. 'Firman Tuhan' di sini menandakan Taurat, Mazmur (Zabur) dan Kitab Suci lain yang diterima oleh orang-orang Yahudi melalui para Nabi. 'Penyimpangan' menandakan percubaan untuk memutar teks dengan cara sedemikian rupa sehingga menjadikannya menandakan sesuatu yang berbeza dari makna sebenarnya, dan mungkin juga menggambarkan gangguan terhadap teks Kitab Suci. Para sarjana Israel telah menundukkan Kitab Suci untuk mengganggu kedua-dua jenis tersebut.
واذا لقوا الذين امنوا قالوآ امنا واذا خلا بعضهم الى بعض قالوآ ا تحدثونهم بما فتح الله عليكم ليحآجوكم به عند ربكم افلا تعقلون 
(2:76) Dan apabila mereka bertemu dengan orang-orang yang beriman, mereka berkata: "Kami juga beriman kepadanya". Tetapi dalam pertemuan-pertemuan mereka, mereka berkata: "Betapa bodoh! Mengapa kamu menyeru kepada mereka apa yang telah Allah turunkan kepadamu, kerana mereka akan menggunakannya sebagai perdebatan terhadap kamu di hadapan Tuhan kamu? "
88. Ketika orang-orang Yahudi bercakap di antara mereka, mereka bertanya kepada para pejuang agama mereka untuk mendedahkan kepada umat Islam dan bukanlah ramalan-ramalan tentang Nabi, ataupun ayat-ayat Kitab Suci yang berdasarkannya mereka boleh dicela kerana kelakuan jahat mereka; mereka berpendapat bahawa umat Islam akan menggunakan hujah-hujah Kitab Suci terhadap mereka di hadapan Tuhan, dan dengan itu mereka akan dinyatakan bersalah. Ini adalah kedalaman yang telah ditenggelami oleh agama Yahudi. Mereka yakin bahawa jika mereka berjaya dalam menyembunyikan rasa bersalah mereka di dunia ini, mereka akan diselamatkan dari censure di Next.Atas sebab ini mereka ditanya sama ada mereka menganggap Tuhan tidak menyedari perbuatan mereka, sama ada nyata atau tersembunyi.
اولا يعلمون ان الله يعلم ما يسرون وما يعلنون 
(2:77) Tidakkah mereka menyedari bahawa Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka nyatakan?
و منهم اميون لا يعلمون الكتب الا امانى وان هم الا يظنون 
(2:78) Di antaranya juga orang-orang yang tidak berketurunan yang tidak mengetahui tentang Kitab Suci tetapi menghargai kehendak yang tidak berasas dan hanya mengikuti ramalan mereka. 89
89. Ini adalah keadaan orang Yahudi. Mereka tidak mengetahui Kitab Suci, tidak menyedari prinsip-prinsip iman seperti yang diucapkan oleh Tuhan dalam Kitab-Nya, tidak menyedari peraturan-peraturan kelakuan yang telah Dia tetapkan, dan ajaran-ajaran yang sangat penting bagi keselamatan manusia. Kerana mereka kurang pengetahuan ini, mereka mengarang seluruh agama daripada keinginan dan keinginan mereka, tinggal di syurga yang dibina atas harapan palsu dan ilusi.
فويل للذين يكتبون الكتب بايديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا به ثمنا قليلا فويل لهم مما کتبت ايديهم وويل لهم مما يكسبون 
(2:79) Celakalah orang-orang yang menulis Kitab Suci dengan tangan mereka sendiri dan kemudian, untuk membuat keuntungan yang sedikit, berkata: "Ini adalah dari Allah." 90 Celakalah mereka kerana apa yang ditulis oleh tangan mereka dan celakalah mereka kerana apa yang mereka hasilkan.
90. Pengamatan ini berkaitan dengan rabbi mereka. Mereka tidak puas dengan salah menafsirkan Firman Tuhan. Mereka juga menyerupai bacaan-bacaan mereka dari Kitab Suci dan ulasan penjelasan mereka, cerita dari sejarah nasional mereka, idea-idea takhayul dan kepintaran, doktrin falsafah dan peraturan undang-undang. Hasilnya adalah bahawa Ilahi dan manusia menjadi bercampur bercampur. Mereka mendakwa, bagaimanapun, bahawa semuanya itu ilahi! Setiap anekdot sejarah, tafsiran setiap pengulas, doktrin setiap teolog, dan potongan undang-undang setiap ahli hukum yang berjaya mencari jalan masuk ke dalam Alkitab menjadi 'Firman Tuhan'. Oleh itu, adalah wajib untuk percaya pada semua itu, dan setiap penyelewengan daripadanya menjadi sama seperti penyimpangan dari iman yang benar.
وقالوا لن تمسنا النار الا اياما معدودة قل اتخذتم عند الله عهدا فلن يخلف الله عهده ام تقولون على الله ما لا تعلمون 
(2:80) Mereka berkata: "Neraka tidak sekali-kali akan menyentuh kami kecuali untuk beberapa hari." 91 Katakanlah (kepada mereka): "Pernahkah kamu mendapat janji dari Allah? kamu menyampaikan kepada Allah sesuatu yang kamu tidak mempunyai pengetahuan? "
91. Ini adalah salah tanggapan yang dilayan oleh semua orang Yahudi, orang awam dan rabbi. Mereka yakin bahawa tidak kira apa yang mereka lakukan, mereka akan kekal kebal dari api neraka hanya kerana menjadi orang Yahudi! Yang paling buruk yang mereka dapati adalah kemungkinan hukuman sementara sebelum mereka dibawa ke syurga.
بلى من كسب سيئة واحاطت به خطيئته فاولئك اصحب النار هم فيها خلدون 
(2:81) Orang-orang yang mendapat kejahatan dan diliputi oleh dosa mereka adalah umat Neraka, dan mereka kekal di sana;
والذين امنوا وعملوا الصلحت اولئك اصحب الجنة هم فيها خلدون و
(2:82) orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh adalah orang-orang yang berada di dalam Syurga, dan mereka kekal di dalamnya.
واذ اخذنا ميثاق بنى اسرآءيل لا تعبدون الا الله وبالوالدين احسانا وذى القربى واليتمى والمسکين وقولوا للناس حسنا واقيموا الصلوة واتوا الزکوة ثم توليتم الا قليلا منکم وانتم معرضون 
(2:83) Dan ingatlah ketika Kami mengadakan perjanjian dengan Bani Israil: "Kamu tidak akan menyembah melainkan Allah dan berbuat baik kepada ibu bapa, kaum kerabat, anak yatim dan orang miskin;anda hendaklah berbincang dengan baik kepada manusia, dan mendirikan sembahyang dan memberi zakat (memurnikan Alms).Namun, kecuali beberapa orang di antara kamu, kamu telah kembali kepada perjanjian ini, dan kamu masih menjadi penolong.
اخذنا ميثاقكم واذ لا تسفكون دمآءكم ولا تخرجون انفسكم من دياركم ثم اقررتم وانتم تشهدون 
(2:84) Dan ingatlah ketika Kami telah membuat perjanjian dengan kamu, supaya kamu jangan menumpahkan darah satu sama lain, dan janganlah kamu saling berpaling dari kampung halamanmu; anda mengesahkannya, dan anda sendiri adalah saksi kepadanya.
ثم انتم هؤلاء تقتلون انفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديارهم تظهرون عليهم بالاثم والعدوان وان ياتوكم اسرى تفدوهم وهو محرم عليڪم اخراجهم افتؤمنون ببعض الكتب وتكفرون ببعض فما جزآء من يفعل ذلك منکم الا خزى فى الحيوة الدنيا ويوم القيمة يردون الى العذاب وما اشد الله بغافل عما تعملون  
(2:85) Dan di sini kamu membunuh satu sama lain, memisahkan sebahagian dari kamu sendiri dari tanah air mereka, membantu satu sama lain terhadap mereka dalam dosa dan permusuhan, dan jika mereka datang kepada kamu sebagai tawanan, kamu tebusan mereka walaupun perbuatannya daripada mengusir mereka adalah menyalahi undang-undang kepada anda. Adakah anda percaya pada sebahagian daripada Kitab Suci dan menolak yang lain? Oleh itu,apa lagi yang boleh dijatuhkan oleh orang-orang di antara kamu yang melakukan ini daripada mereka harus hidup dalam kemusnahan dalam kehidupan sekarang, dan bahawa pada hari kiamat mereka harus dihantar ke azab yang paling sengit? Allah tidak lalai terhadap apa yang kamu kerjakan.
92. Sebelum kedatangan Rasulullah (saw), suku-suku Yahudi yang tinggal di pinggir Madinah telah membuat kesepakatan dengan puak-puak Arab Aws dan Khazraj. Apabila puak-puak Arab berperang melawan satu sama lain setiap suku Yahudi berperang di sisi sekutu-sekutunya, yang membawa kepada pembunuhan beramai-ramai dan sebagainya untuk melanggar Kitab Allah. Lebih-lebih lagi, apabila perang berakhir, tawanan ditebus. Wang tebusan ini dibenarkan berdasarkan hujah-hujah kitab suci; mereka memuji Firman Tuhan apabila membenarkan tebusan tawanan perang, tetapi tidak ada kepentingan sama sekali kepada Firman Allah yang sama ketika ia melarang perseteruan bersama.
اولئك الذين اشتروا الحيوة الدنيا بالاخرة  فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينصرون ا
(2:86) Ini adalah mereka yang telah membeli kehidupan sekarang sebagai pertukaran untuk Dunia Akan Datang. Siksaan mereka tidak akan menjadi ringan, dan mereka tidak akan dibantu.
و لقد اتينا موسى الكتب وقفينا من بعده بالرسل  واتينا عيسى ابن مريم البينت وايدنه بروح القدس افكلما جآءكم رسول بما لا تهوى انفسكم استكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون 
(2:87) Sesungguhnya Kami telah berikan kepada Nabi Musa Kitab Suci dan menjadikan Rasul-rasul mengikuti dia dan kemudian mengutus Isa, anak Maryam, dengan bukti-bukti yang jelas dan menolongnya dengan semangat kekudusan. 93 Tetapi adakah tidak benar bahawa setiap kali seorang Rasul membawa kepada kamu sesuatu yang tidak disukai kamu, kamu bertindak sombong: kamu memanggil beberapa rasul dan membunuh orang lain?
93. 'Semangat kekudusan' menandakan pengetahuan yang diperoleh melalui wahyu. Ia juga menandakan malaikat Jibril yang membawa wahyu ini. Ia juga menandakan roh kudus Yesus, semangat yang diberikan Tuhan kepada watak malaikat.

Ungkapan 'bukti jelas' merujuk kepada tanda-tanda yang mungkin meyakinkan orang yang mencari kebenaran dan pencinta kebenaran bahawa Yesus adalah Nabi Allah.
وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون 
(2:88) Mereka berkata: "Hati kami terlindung dengan baik." 94 Tidak!Faktanya ialah Allah telah mengutuk mereka kerana mereka menyangkal kebenaran. Jadi, hampir tidak mereka percaya.
94. Mereka berkata, pada dasarnya, mereka begitu teguh dalam keyakinan mereka bahawa keyakinan mereka akan tetap tidak terpengaruh tanpa menghiraukan apa yang dikatakan. Tuntutan sedemikian merupakan ciri utama orang-orang yang fikirannya disita oleh prasangka tidak rasional. Tiada apa-apa yang boleh menjadi perkara yang lebih memalukan bagi manusia daripada apa yang dipanggil tegas keyakinan yang mereka sering bermegah. Apa yang boleh menjadi lebih bodoh daripada pemeliharaan kepercayaan dan kepercayaan yang diwariskan apabila kepalsuan mereka ditubuhkan oleh hujah-hujah yang sangat kuat?
ولما جآءهم كتب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل يستفتحون على الذين كفروا فلما جآءهم ما عرفوا کفروا به  فلعنة الله على الكفرين 
(2:89) Dan sekarang telah datang kepada mereka suatu Kitab dari Allah, bagaimanakah mereka memperlakukannya? Walaupun ia mengesahkan Kebenaran sudah ada, dan walaupun mereka telah berdoa untuk kemenangan terhadap orang-orang kafir, namun ketika Kitab itu datang kepada mereka - dan mereka mengenali - mereka enggan mengakui Kebenarannya. 95. Kutukan Allah kepada orang-orang kafir.
95. Sebelum kedatangan Nabi, orang-orang Yahudi dengan sabar menunggu seorang nabi yang kedatangannya telah bernubuat oleh Nabi mereka sendiri. Malah, orang-orang Yahudi selalu berdoa untuk kemunculannya sehingga dominasi orang-orang kafir dapat berakhir dan umur dominasi mereka sendiri diikuti. Orang-orang Madinah menjadi saksi kepada fakta bahawa jiran Yahudi yang sama mereka telah mengharapkan kedatangan seorang nabi seperti itu. Mereka sering berkata: 'Orang mungkin menindas kita hari ini seperti yang mereka kehendaki, tetapi ketika Nabi kita ditunggu, kita akan menyelesaikan skor kita dengan penindas kita.'

Oleh kerana penduduk Madinah sendiri telah mendengar kenyataan-kenyataan seperti itu mereka cenderung untuk memeluk agama Nabi, lebih-lebih lagi kalau-kalau jiran Yahudi mereka menggantikan mereka untuk memperoleh kehormatan ini. Oleh itu, adalah amat menghairankan bagi mereka untuk mengetahui bahawa apabila Nabi yang dijanjikan itu muncul orang-orang Yahudi yang sama yang begitu bersemangat melihatnya untuk menyambutnya berubah menjadi musuh-musuh besarnya.

Kenyataan 'dan mereka mengiktirafnya' disahkan oleh beberapa peristiwa sezaman. Bukti yang paling sahih dalam hubungan ini ialah Safiyah, isteri Nabi, yang merupakan anak perempuan seorang sarjana Yahudi yang dipelajari (Huyayy b. Akhtab) dan anak saudara perempuan lain (Abu Yasir). Dia mengatakan bahawa ketika Nabi berhijrah ke Madinah, ayahnya dan pamannya pergi menemuinya dan berbincang dengannya selama beberapa waktu. Apabila mereka pulang, dia mendengar perbualan berikut:

Paman: Adakah dia benar-benar nabi yang sama yang kedatangannya telah bernubuat dalam Kitab-kitab kita?

Bapa: Demi Tuhan, dia.

Paman: Adakah anda percaya?

Bapa: Ya ..

Paman. Kemudian apa yang anda hendak lakukan?

Bapa: 1 akan terus menentangnya dan tidak akan membenarkan tuntutannya selagi saya hidup.

(Ibn Hishim, Sirah, ed., Mustafa al-Saqqa 'et al., 2 jilid., Edisi II, Kaherah, 137511955, lihat jilid 1, ms 518 f Lihat juga Ibn IshAq, dan nota oleh A. Guillaume, London, Oxford University Press, 1955, ms 241 - Ed.)
بئسما اشتروا به انفسهم ان يڪزروا بمآ انزل الله بغيا ان ينزل الله من فضله على من يشآء من عباده فبآءو بغضب على غضب وللكفرين عذاب مهين 
(2:90) Sesungguhnya kejahatan adalah apa yang mereka kerjakan. 96Mereka menyangkal petunjuk yang diwahyukan oleh Allah, dan mereka mendustakan bahawa Dia memilih untuk memberikan karunia-Nya kepada orang-orang hamba-Nya yang dikehendakiNya. 97 Demikianlah mereka telah mendatangkan kemurkaan kepada mereka sesudah kemurkaan, dan azab yang menghinakan adalah untuk orang-orang yang tidak percaya itu.
96. Satu lagi kemungkinan penyataan ayat yang sama adalah: 'Dan betapa jahatnya itu demi yang mereka jual sendiri', iaitu demi yang mereka telah mengorbankan kebahagiaan dan keselamatan akhir mereka.
97. Mereka telah merindukan Nabi yang dijanjikan untuk muncul dari kalangan mereka sendiri. Tetapi apabila dia muncul di kalangan orang yang berbeza, orang yang mereka hina, mereka memutuskan untuk menolaknya. Ia seolah-olah mereka berfikir bahawa Tuhan berkuasa untuk merujuk mereka dalam melantik nabi, dan kerana dalam kes ini Dia telah gagal melakukannya mereka merasakan mereka mempunyai hak untuk tersinggung oleh 'arbitrariness' Tuhan.
واذا قيل لهم امنوا بمآ انزل الله قالوا نؤمن بمآ انزل علينا ويكفرون بما ورآءه وهو الحق مصدقا لما معهم قل فلم تقتلون انبيآء الله من قبل ان كنتم مؤمنين 
(2:91) Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Berimanlah kamu kepada apa yang telah diwahyukan Allah", mereka berkata: "Kami hanya beriman kepada apa yang telah diturunkan kepada kami." Mereka menyangkal segala yang lain walaupun itulah Kebenaran yang meneguhkan mereka mempunyai. Katakanlah (kepada mereka): "Sekiranya kamu adalah orang-orang yang beriman, mengapa kamu pernah membunuh Nabi-nabi Allah (yang berasal dari Israel)?"
ولقد جآءکم موسى بالبينت ثم اتخذتم العجل من بعده وانتم ظلمون 
(2:92) Nabi Musa datang kepadamu dengan bukti-bukti yang jelas, tetapi kamu sama sekali tidak melakukan kesalahan itu setelah dia pergi, kamu menyembah anak lembu itu.
واذ اخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقکم الطور خذوا مآ اتينکم بقوة واسمعوا قالوا سمعنا وعصينا  واشربوا فى قلوبهم العجل بکفرهم قل بئسما يامرکم به ايمانكم ان كنتم مؤمنين 
(2:93) Ingatlah perjanjian yang Kami buat dengan kamu dan menjadikan Gunung menara di atas kamu, sambil menegaskan: "Hentikanlah apa yang telah Kami berikan kepada kamu dengan kekuatan penuh dan beri perhatian kepadanya." Tetapi nenek moyang mereka berkata: "Kami dengar, tetapi kita tidak taat "- kerana hati mereka penuh dengan cinta kepada anak lembu kerana ketidakpercayaan mereka. Katakanlah: "Sekiranya kamu adalah orang-orang yang beriman, maka kejahatan adalah perkara-perkara yang diajarkan oleh imanmu kepada kamu."
قل ان كانت لکم الدار الاخرة عند الله خالصة من دون الناس فتمنوا الموت ان کنتم صدقين 
(2:94) Katakanlah kepada mereka: "Kalau sesungguhnya tempat tinggal yang terakhir dengan Allah adalah milikmu, sebagai pengecualian dari orang lain, maka kamu akan mati jika kamu benar."
98. Ini adalah rujukan yang kecil dan halus terhadap keduniaan yang berlebihan. Mereka yang benar-benar menjaga akhirat tidak menaruh hati mereka pada kehidupan duniawi, dan mereka juga tidak terlalu takut akan kematian. Keadaan orang Yahudi adalah sebaliknya.
و لن يتمنوه ابدا بما قدمت ايديهم والله عليم بالظلمين 
(2:95) Tetapi mereka tidak akan mengharapkannya kerana kejahatan yang mereka lakukan; Sesungguhnya Allah mengetahui orang-orang yang zalim.
ولتجدنهم احرص الناس على حيوة و من الذين اشركوا يود احدهم لو يعمر ا لف سنة وما هو بمزحزحه من العذاب ان يعمر والله بصير بما يعملون  
(2:96) Kamu pasti akan mendapati mereka yang paling berkeinginan untuk berpegang teguh kepada kehidupan, sememangnya lebih bersemangat daripada mereka yang menyekutukan Allah dengan Allah. Setiap seorang daripada mereka ingin menjalani seribu tahun walaupun penyerahan hidup yang panjang tidak dapat menghilangkannya dari hukuman. Allah melihat apa yang mereka kerjakan.
99. Teks Arab menyiratkan bahawa orang-orang Yahudi sangat takut akan kematian dan sangat berminat untuk terus hidup sehingga mereka tidak keberatan sama ada mereka memimpin kewujudan yang mulia dan bermaruah, atau sama ada hidup mereka adalah salah satu penghinaan dan penghinaan.
قل من كان عدوا لجبريل فانه نزله على قلبك باذن الله مصدقا لما بين يديه وهدى وبشرى للمؤمنين 
(2:97) Katakanlah: "Barangsiapa yang menjadi musuh kepada Jibril, hendaklah ia mengungkapkan Al Qur'an ini dengan hatimu dengan izin Allah. Ia mengesahkan Kitab-kitab yang diturunkan sebelumnya, dan petunjuk dan baik hati kepada orang-orang yang beriman. 103
100. Orang-orang Yahudi bukan sahaja merendahkan Nabi (saw) dan pengikutnya tetapi juga malaikat yang dipilih Tuhan, Jibril, mengutuknya sebagai musuh mereka, dan menjadikannya sebagai malaikat kutuk dan bukannya berkat.
101. Sejak Gabriel menyampaikan pesan-pesan yang diturunkan dengan persetujuan Tuhan, penyalahgunaan orang-orang Yahudi yang nampaknya bertujuan untuk Gabriel harus dipertimbangkan sebagai ditujukan kepada Tuhan.
102. Mereka menyalahgunakan Gabriel kerana dia telah membawa Al-Qur'an dari Tuhan, dan sejak Al-Quran secara keseluruhan mengesahkan Taurat ini juga menjadi pembahagian yang sama dalam pelanggaran tersebut.
103. Di sini ada usul halus bahawa kemurkaan orang Yahudi, sebenarnya, ditujukan kepada petunjuk dan kebenaran yang benar walaupun penerimaan ini akan membawa mereka berita gembira tentang kejayaan mereka sendiri.
من كان عدوا لله وملئکته و رسله وجبريل وميكٮل فان الله عدو للكفرين 
(2:98) Dan jika ini adalah permusuhan kepada Jibril maka hendaklah mereka mengetahui siapa yang menjadi musuh kepada Allah, para malaikat dan Rasul-rasul-Nya dan kepada Jibril dan Mikhael pasti akan mencari Allah sebagai musuh bagi orang-orang yang tidak percaya itu. "
ولقد انزلنآ اليك ايت بينت وما يكفر بهآ الا الفسقون 
(2:99) Sesungguhnya kami telah menurunkan kepadamu ayat-ayat yang jelas, yang menjelaskan kebenaran, (ayat-ayat) yang hanya ditolak oleh orang-orang yang melampaui batas.
اوکلما عهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل اكثرهم لا يؤمنون 
(2: 100) Bukankah setiap kali mereka membuat perjanjian dengan Allah, sebahagian dari mereka mengasingkannya? Sebenarnya kebanyakan mereka tidak benar-benar percaya.
ولما جآءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين اوتوا الكتب کتب الله ورآء ظهورهم كانهم لا يعلمون 
(2: 101) Dan apabila datang seorang rasul dari Allah kepada mereka, mengesahkan apa yang telah mereka miliki, maka sebahagian dari orang-orang yang diberi Al Kitab membatalkan kitab Allah di belakang mereka seolah-olah mereka tidak tahu apa-apa,
واتبعوا ما تتلوا الشيطين على ملك سليمن وما کفر سليمن ولكن الشيطين كفروا يعلمون الناس السحر ومآ انزل على الملکين ببابل هاروت وماروت وما يعلمن من احد حتى يقولا انما نحن فتنة فلا تكفر فيتعلمون منهما ما يفرقون به بين المرء و زوجه وما هم بضآرين به من احد الا باذن الله ويتعلمون ما يضرهم ولا ينفعهمولقد علموا لمن اشترٮه ما له فى الاخرة من خلاق  ولبئس ما شروا به انفسهم لو کانوا يعلمون 
(2: 102) dan kemudian mengikuti apa yang jahat disebabkan oleh Kerajaan Salomo 104 walaupun Sulaiman tidak pernah kafir; itu adalah orang-orang jahat yang kafir, mengajar sihir manusia. Dan mereka mengikuti apa yang telah diturunkan kepada dua malaikat di Babilonia - Harut dan Marut - walaupun kedua malaikat itu tidak pernah mengajarnya kepada siapa saja tanpa mengatakan: "Kami hanyalah cara untuk menguji orang; jadi, jangan terlibat dalam ketidakpercayaan. " 105 Namun mereka mengetahui dari apa yang boleh menyebabkan perpecahan antara seorang lelaki dan isterinya 106 . Mereka tidak boleh mendatangkan bahaya kepada sesiapa kecuali dengan izin Allah, dan mereka masih belajar apa yang dirugikan dan bukannya menguntungkan mereka, mengetahui dengan baik bahawa dia yang membelinya tidak mempunyai bahagian di Dunia untuk Datang. Sesungguhnya kejahatan adalah apa yang mereka jual untuk diri mereka sendiri. Sekiranya mereka tahu!
104. 'Yang jahat' merangkumi semua makhluk jahat, sama ada mereka tergolong dalam spesies manusia atau jin. Di sini rujukannya seolah-olah keduanya.

Ketika penurunan moral dan material di kalangan orang Israel, mereka terharu dengan perhambaan dan kejahilan, dengan kesengsaraan dan kemiskinan, dan dengan penghinaan dan dekadensi. Oleh itu, mereka dikurangkan semua cita-cita yang tinggi dan semakin berubah menjadi sihir, sihir, sihir, azimat dan azimat. Mereka mula mencari cara yang mudah seperti mantra yang akan menolong mereka bekerja keras dan menjamin pencapaian tujuan mereka. Pada peringkat ini, mereka telah disesatkan oleh orang-orang jahat, yang membuat mereka percaya bahawa kerajaan yang hebat dan kuasa yang menakjubkan dari Salomo hanyalah disebabkan oleh ilmu-ilmu ilmu sihir dan formula ajaib, dan dengan mendedahkan mereka akan menyampaikan kepada mereka kunci kejayaan. Orang ramai begitu teruja dengan amalan sedemikian sehingga mereka mengabaikan Kitab Allah dan sesiapa yang memanggil mereka untuk kebenaran dan kebenaran.
105. Terdapat pelbagai pendapat mengenai tafsiran ayat ini. Kesimpulan saya sendiri adalah bahawa pada masa ketika seluruh bangsa Israel dirantai di perbudakan dan tawanan di Babel, Tuhan menghantar dua malaikat dalam bentuk manusia untuk menguji orang Yahudi. Dengan cara yang sama seperti para malaikat telah dihantar kepada orang-orang Lot dalam bentuk pemuda-pemuda kacak ( Quran 11: 69 ff. - Ed. ), Mereka mungkin dihantar ke Israel dalam bentuk ilahi yang boleh bekerja sihir dan sihir. Malaikat-malaikat ini sekaligus mula mengerjakan keajaiban ajaib mereka tetapi mereka memberi amaran kepada orang-orang bahawa kehadiran mereka di antara mereka dirancang untuk menguji iman mereka, dan mereka tidak seharusnya membahayakan kehidupan mereka selepas latihan sihir. Walaupun amaran itu nampaknya orang Israel telah begitu gemar arti ajaib mereka yang mereka terus meneruskan ke talismans dan sihir.

Ia tidak boleh mengejutkan sesiapa yang malaikat turun ke bumi dalam bentuk manusia; malaikat adalah hamba-hamba kerajaan yang saleh, dan mampu menganggap bentuk yang sesuai dengan tugas khusus yang mereka perlukan untuk melaksanakan pada suatu masa tertentu. Siapa tahu berapa ramai malaikat yang sibuk melakukan tugas mereka di tengah-tengah kita walaupun hari ini!

Orang mungkin juga tertanya-tanya mengapa malaikat harus mengajar orang sihir, yang mana selepas semua kejahatan secara intrinsik. Untuk memahami perkara ini, kita harus ingat bahawa sifat tugas mereka tidak berbeza dengan anggota polis yang menyamar yang menyerahkan nota mata wang yang ketat kepada pegawai rasuah sebagai rasuah dengan tujuan untuk memastikan bahawa dia ditangkap red-handed.
106. Ini menunjukkan bahawa permintaan yang paling besar adalah untuk seni sihir dan pesona untuk menanam perpecahan antara seorang lelaki dan isterinya dan untuk mendapatkan rayuan akhirnya. Ini adalah kedalaman keburukan moral yang mana orang-orang ini telah jatuh.Seseorang tidak boleh tenggelam ke tahap degenerasi moral yang lebih rendah daripada ketika urusan perzinahan menjadi hobi kegemaran mereka, dan apabila merayu seorang wanita yang sudah berkahwin dianggap sebagai pencapaian yang membanggakan. Hubungan suami istrinya, sebenarnya, asas kehidupan manusia bersama. Kesejahteraan tamadun manusia bergantung kepada kekukuhan hubungan antara kedua jantina. Oleh itu, tidak ada yang lebih buruk daripada orang yang menyerang struktur asas yang menyokong beliau dan masyarakat secara keseluruhannya.

Terdapat satu Tradisi dari Nabi yang bermaksud bahawa Syaitan menghantar ejen-ejennya ke misi mereka ke semua bahagian dunia.Sebaik sahaja ejen-ejen tersebut melaporkan pencapaian mereka dengan setiap menyebutkan perbuatannya sendiri yang jahat. Tetapi Setan tidak puas dengan mana-mana daripada mereka. Ia hanya apabila seorang ejen melaporkan bahawa dia telah berjaya memisahkan isteri dari suaminya bahawa Syaitan penuh dengan kegembiraan dan memeluknya. (Bukhari, 'Talaq', 25 - Ed.) Dengan terang Tradisi ini dapat dimengerti mengapa para malaikat yang diutus kepada orang Israel untuk menguji mereka diminta untuk mendedahkan seni-ilmu sihir yang akan menyebabkan pemisahan antara suami dan isterinya isteri, untuk kecenderungan seseorang untuk belajar seni sedemikian adalah indeks pasti dekaden moralnya.
ولو انهم امنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون و
(2: 103) Sekiranya mereka beriman dan takut kepada Allah, niscaya pahalanya akan lebih baik lagi! Sekiranya mereka tahu!
يايها الذين امنوا لا تقولوا راعنا و قولوا انظرنا واسمعوا وللڪفرين عذاب اليم 
(2: 104) Hai orang-orang yang beriman! 107 Jangan berkata (kepada Nabi): Ra'ina (Penderitakan kepada kami), tetapi katakanlah Unzurna (Hormatilah kami dengan perhatian kamu) dan perhatikanlah (kepadanya). 108 Siksaan yang menyakitkan menanti orang-orang kafir.
107. Ayat-ayat ini dan ayat-ayat berikut memberitahu para pengikut Rasulullah tentang muslihat orang-orang Yahudi terhadap Islam dan umat Islam, dan menghilangkan keraguan dan keraguan yang mereka cuba buat dalam fikiran mereka. Perhatian khusus diberikan kepada mata yang dibangkitkan semasa perbincangan kontroversi antara Muslim dan Yahudi. Adalah berguna untuk diperhatikan di sini bahawa apabila Rasulullah saw tiba di Madinah dan mesej Islam mula menyebarkan orang Yahudi cuba untuk melibatkan umat Islam dalam perbincangan agama kontroversial. Mereka membangkitkan segala macam masalah yang mencetuskan masalah yang mencetuskan rasa curiga dan mencemarkan kaum muslim yang sederhana dan suci dengan penyakit rohani yang mereka alami sendiri. Bukan itu sahaja, mereka menggunakan ceramah yang licik dan menipu di hadapan Nabi.
108. Apabila orang Yahudi melawat Nabi mereka, mereka cuba melepaskan diri mereka dengan menggunakan ekspresi samar-samar dalam ucapan dan perbualan mereka. Mereka menggunakan kata-kata yang mempunyai makna berganda, satu yang tidak bersalah dan serangan yang lain. Setelah menggunakan ungkapan yang agak tepat, mereka akan berbisik beberapa perkataan jahat. Kemungkinan mereka mengekalkan kesopanan penghormatan dan kesopanan sambil tidak menafikan maksudnya untuk menghina Nabi. Kemudian kita akan menghadapi beberapa contoh tingkah laku seperti ini. Ungkapan khusus yang dirujuk di sini, dan yang ditanya oleh umat Islam untuk mengelakkan penggunaannya kerana ia meminjamkan dirinya kepada penyalahgunaan, telah digunakan oleh orang Yahudi ketika dalam perbualan dengan Nabi, setiap kali mereka ingin meminta jeda sebentar untuk menyelesaikan apa sahaja yang mereka mahu untuk berkata.Mereka menggunakan ungkapan ra'ina, yang bermaksud 'memanjakan kami dengan baik' atau 'memohon kepada kami'.

Walau bagaimanapun, mungkin ungkapan untuk digunakan dengan banyak makna makna yang berbeza. Dalam bahasa Ibrani, misalnya, ada perkataan yang sama dengannya yang bermaksud: 'Dengar, semoga kamu menjadi pekak.' Dalam bahasa yang sama ia juga bermaksud sombong, jahil dan bodoh. Dalam perbualan yang sebenarnya ia juga digunakan pada kesempatan apabila seseorang ingin berkata: 'Jika anda mendengar saya, saya akan mendengar anda.' Apabila ia diucapkan dengan sedikit sentuhan lidahnya berubah menjadi ra'ina, yang berarti 'gembala kita'.

Ia adalah kerana kemungkinan kata yang digunakan dalam deria yang berbeza itu bahawa umat Islam diminta untuk mengelakkannya dan menggunakan sebaliknya ekspresi langsung unzurna, yang bermaksud 'memihak kepada kami dengan perhatian anda' atau 'semoga memberi kami sedikit masa untuk mengikuti ( apa yang anda katakan) '. Saranan ini diikuti oleh nasihat untuk mendengar dengan penuh perhatian terhadap apa yang dikatakan oleh Nabi, kerana orang-orang Yahudi pernah meminta perkara yang sama diulang hanya kerana mereka tidak memberi perhatian yang sewajarnya kepada apa yang dikatakan oleh Nabi tetapi sebaliknya mengasyikkan dalam pemikiran mereka sendiri .Sekiranya umat Islam mengindahkan apa yang dikatakan Rasulullah, mereka tidak akan memerlukan permintaan sedemikian.
ما يود الذين كفروا من اهل الكتب ولا المشركين ان ينزل عليڪم من خير من ربکم والله يختص برحمته من يشآء والله ذو الفضل العظيم 
(2: 105) Orang-orang kafir, adakah mereka adalah Ahli Kitab atau orang-orang yang bergaul dengan Allah di dalam kesucian-Nya, tidak menghendaki apa-apa yang baik diturunkan kepadamu dari Tuhanmu. Tetapi Allah memilih untuk rahmatNya sesiapa yang Dia kehendaki. Allah adalah Tuhan Yang Maha Bijikan.
ما ننسخ من اية او ننسها نات بخير منهآ او مثلها الم تعلم ان الله على كل شىء قدير 
(2: 106) Untuk apa saja ayat Kami mungkin membatalkan atau menyerahkan kepada kelalaian, Kami membawa yang lebih baik atau yang serupa dengannya. 109 Adakah kamu tidak mengetahui bahawa Allah Maha Kuasa?
109. Ini adalah tindak balas kepada keraguan yang orang Yahudi cuba menanamkan dalam minda orang-orang Islam. Sekiranya kedua-dua Kitab Suci dan Al-Quran terdahulu adalah wahyu dari Tuhan, mengapa mereka bertanya - bahawa injunksi yang terdapat dalam Kitab Suci yang terdahulu telah digantikan oleh yang baru dalam Al-Qur'an? Bagaimana mungkin Tuhan yang sama mengeluarkan injunksi yang berbeza? Lebih-lebih lagi, mereka menyuarakan rasa kagum mereka terhadap dakwaan Al-Qur'an terhadap orang-orang Yahudi dan Kristian kerana membenarkan sebahagian wahyu dilupakan dan hilang, menunjukkan bahawa mustahil wahyu Ilahi harus dihapuskan dari ingatan manusia.Dalam semua ini, motif mereka bukanlah untuk mengetahui kebenaran tetapi untuk meragui asal-usul Al-Quran. Dalam penafsiran Tuhan menyatakan bahawa Dia adalah Penguasa Mutlak mempunyai kuasa yang tidak terbatas untuk membatalkan injunksi sebelumnya dan menyebabkan orang lupa perintah yang Dia mahu mereka lupa.Bagaimanapun, Tuhan memastikan bahawa apa sahaja yang Dia membatalkan atau menyebabkan dihapuskan dari ingatan orang diganti dengan sesuatu yang sama atau lebih bermanfaat.
الم تعلم ان الله له ملك السموت والارض وما لکم من دون الله من ولى ولا نصير 
(2: 107) Tidakkah kamu ketahui bahawa penguasaan langit dan bumi adalah kepunyaan Allah, dan bahawa tidak ada yang lain dari Allah sebagai penolong atau penolong kamu?
ام تريدون ان تسئلوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل الکفر بالايمان فقد ضل سوآء السبيل 
(2: 108) Atau adakah anda bertanya kepada Rasul anda seperti yang telah ditanya sebelum Musa? Dan sesiapa yang bertukar iman kepada ketidakpercayaan pasti akan tersesat dari Jalan Yang Benar.
110. Orang-orang Yahudi, yang ketagih kepada hujah-hujah yang memecah-belah rambut, mendorong umat Islam untuk bertanya kepada Nabi yang banyak pertanyaan. Oleh itu, Tuhan memberi amaran kepada umat Islam untuk tidak mengikuti contoh orang-orang Yahudi dalam perkara ini, dan menasihati mereka terhadap keinginan yang tidak perlu. Nabi sendiri sering memberi amaran kepada umat Islam bahawa rasa ingin tahu yang berlebihan (yang tidak mempunyai keikhlasan agama dan keinginan ikhlas untuk melakukan kehendak Tuhan) telah merosakkan komuniti keagamaan yang terdahulu. (Muslim, 'Fadail', 130; Bukhari, '1'tisim', 2 - Ed.) Dia menegaskan bahawa orang tidak perlu membantah terlalu banyak soalan yang tidak dibongkar oleh Allah atau Rasul-Nya. Adalah lebih baik untuk mematuhi injunksi yang jelas ditetapkan, menjauhkan diri daripada hal-hal yang dilarang, dan elakkan siasatan yang berlebihan mengenai isu-isu yang jauh, dijangkakan hipotetikal, dan sebaliknya memberi perhatian kepada kepentingan praktikal.
ود کثير من اهل الكتب لو يردونكم من بعد ايمانكم كفارا حسدا من عند انفسهم من بعد ما تبين لهم الحق فاعفوا واصفحوا حتى ياتى الله بامره ان الله على کل شىء قدير 
(2: 109) Kerana semangat yang banyak, ramai Ahli Kitab pasti gembira untuk menjadikan kamu kembali kepada orang-orang kafir selepas kamu menjadi orang-orang mukmin walaupun Kebenaran telah jelas kepada mereka. Walau bagaimanapun, ampunilah dan bersikap sabar kepada mereka sehingga Allah mengeluarkan keputusan-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa.
111. Ini bermakna seseorang tidak boleh membiarkan diri sendiri marah dengan bermusuhan dan permusuhan, dan tidak membuang masa yang berharga dengan melibatkan diri dalam perdebatan yang tidak berguna dan polemik yang tidak masuk akal. Adalah lebih baik menunggu dengan sabar dan memerhatikan bagaimana Tuhan berurusan dengan mereka. Daripada membuang tenaga dalam usaha-usaha kecil seperti yang disebutkan di atas, seseorang harus membelanjakannya dalam mengingati Tuhan dan dalam perbuatan-perbuatan yang baik, kerana ini adalah kontroversi-kontroversi yang sebegini yang akan memberi faedah kepada manusia dalam Kehidupan untuk Datang.
واقيموا الصلوة واتوا الزکوة وما تقدموا لانفسكم من خير تجدوه عند الله ان الله بما تعملون بصير 
(2: 110) Buatlah doa dan zakat. Apa saja kebaikan yang kamu berikan untuk kebaikan kamu, kamu akan mendapati mereka dengan Allah. Sesungguhnya Allah melihat apa yang kamu kerjakan.
وقالوا لن يدخل الجنة الا من كان هودا او نصرى تلك امانيهم قل هاتوا برهانکم ان کنتم صدقين 
(2: 111) Mereka berkata: "Tidak seorang pun akan masuk ke dalam Syurga melainkan dia seorang Yahudi atau (menurut orang-orang Kristian), seorang Kristian." Ini adalah keinginan mereka yang sia-sia. 112 Katakanlah: "Bawakan bukti kamu jika kamu berkata benar."
112. Maksudnya, semua ini hanyalah pemikiran yang penuh harapan, walaupun mereka menyatakan pemikiran seolah-olah mereka benar-benar akan berlaku.
بلى من اسلم وجهه لله وهو محسن فله اجره عند ربه ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون 
(2: 112) (Tidak ada sebarang tuntutan istimewa atas ganjaran Allah.) Barangsiapa yang menyerahkan diri sepenuhnya kepada ketaatan kepada Allah dan melakukan kebajikan akan mendapat upahnya dengan Tuhannya. Tidak ada ketakutan yang akan datang kepada mereka, dan mereka tidak akan berdukacita.
وقالت اليهود ليست النصرى على شىء وقالت النصرى ليست اليهود على شىء وهم يتلون الكتب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون 
(2: 113) Orang-orang Yahudi berkata: "Orang-orang Kristian tidak mempunyai dasar untuk kepercayaan mereka," dan orang-orang Kristian berkata: "Orang-orang Yahudi tidak mempunyai dasar untuk kepercayaan mereka." Mereka mengatakan demikian walaupun mereka membaca Kitab Suci. Tuntutan orang-orang yang tidak mengetahui (dari Kitab Suci) adalah serupa. 113 Allah akan menghukum di antara mereka tentang perbezaan mereka pada Hari Kiamat.
113. Rujukannya adalah kepada orang-orang musyrik Arabia.
ومن اظلم ممن منج مسجد الله ان يذكر فيها اسمه وسعى فى خرابها اولئك ما كان لهم ان يدخلوهآ الا خآئفين لهم فى الدنيا خزى ولهم فى الاخرة عذاب عظيم 
(2: 114) Siapakah yang lebih kejam daripada orang yang menghalangi tempat-tempat ibadat Allah, bahawa namanya disebutkan di sana, dan mencari kemusnahan mereka? Tidak perlu orang-orang seperti itu memasukinya, dan sekiranya mereka masuk, mereka harus masuk ketakutan. 114 Terdapat degradasi bagi mereka di dunia ini dan azab yang besar di Seterusnya.
114. Tempat ibadat harus tetap berada dalam jagaan orang-orang yang taat dan taat kepada Allah, sehingga walaupun orang-orang jahat pergi ke sana, mereka akan terhalang dari melakukan perbuatan salah dengan takut akan hukuman. Ini adalah rujukan halus kepada salah yang dilakukan oleh orang-orang kafir Makka, yang telah melarang rakan senegara mereka - orang Islam - dari menyembah di Rumah Tuhan.
ولله المشرق والمغرب  فاينما تولوا فثم وجه الله ان الله واسع عليم 
(2: 115) Timur dan Barat kepunyaan Allah. Kepada mana-mana hala tuju anda, anda akan berpaling kepada Allah. 115 Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Mengetahui. 116
115. Tuhan bukan timur mahupun barat. Timur dan barat, utara dan selatan, dan sememangnya semua tempat dan arahan adalah Nya, walaupun Dia tidak terbatas pada tempat atau arah tertentu. Oleh itu, jika mana-mana tempat atau arah ditetapkan untuk ibadah ini, tidak bermakna bahawa Tuhan tinggal di sana. Begitu juga, perubahan dalam arah Doa bukan merupakan subjek yang sesuai untuk kontroversi dan perselisihan.
116. Yaitu, Tuhan tidak terhad, bermakna, sempit, atau miskin dalam sumber. Semua gagasan seperti tentang Tuhan, yang timbul daripada menganggap Dia sebagai asasnya sama dengan manusia, adalah salah.Dunia Tuhan tidak terbatas dan begitu juga visiNya dan pelbagai kebajikan dan belas kasihanNya. Lebih-lebih lagi, pengetahuan Tuhan merangkumi semua. Dia tahu siapa yang mengingatiNya, serta di mana, bila dan mengapa dia melakukannya.
وقالوا اتخذ الله ولدا سبحنه بل له ما فى السموت والارض كل له قانتون 
(2: 116) Mereka berkata: "Allah telah menjadikan kepada-Nya seorang anak lelaki." Maha Suci Allah! Tidak ada apa-apa yang ada di langit dan bumi; Kepada-Nya semua bersujud.
بديع السموت والارض و اذا قضى امرا فانما يقول له كن فيكون 
(2: 117) Dia adalah pencipta langit dan bumi; setiap kali Dia menetapkan satu perkara Dia (semata-mata) berkata: "Jadilah", dan itu.
وقال الذين لا يعلمون لولا يكلمنا الله او تاتينآ اية كذلك قال الذين من قبلهم مثل قولهم تشابهت قلوبهم قد بينا الايت لقوم يوقنون 
(2: 118) Orang jahil berkata: "Mengapa Allah tidak berbicara kepada kita? 117 Mengapa tidak ada Tanda yang datang kepada kita? "Yang sama dikatakan oleh orang-orang di hadapan mereka. Hati mereka semua sama. 118. Kami telah menjadikan ayat-ayat keterangan bagi orang-orang yang beriman. 119
117. Apa yang mereka maksudkan adalah bahawa Allah mesti hadir di hadapan mereka sendiri, katakan kepada mereka dengan jelas bahawa Al-Qur'an adalah wahyu dari-Nya, dan menyatakan perintah-perintah-Nya, atau menyebabkan mereka melihat tanda-tanda luar biasa yang akan meyakinkan mereka bahawa apa saja Muhammad ( selamat sejahtera kepadanya) memberitahu mereka adalah dari-Nya.
118. Hakikatnya adalah bahawa orang-orang yang sesat pada masa wahyu Al-Quran tidak menimbulkan sebarang bantahan atau membuat sebarang tuntutan yang pada asasnya berbeza dari orang-orang yang sesat pada zaman dahulu. Dari masa lampau hingga ke hari ini, kesilapan dan kesilapan nampaknya mempunyai watak yang sama, sehingga keraguan dan keberatan yang sama diulang lagi.
119. Permintaan bahawa Tuhan harus bercakap dengan mereka secara langsung adalah terlalu tidak masuk akal walaupun dijawab. Persoalan yang ditangani di sini menyangkut permintaan untuk tanda yang akan meyakinkan mereka tentang Kebenaran. Sebagai tindak balas kepada ini, terdapat banyak tanda-tanda yang wujud, tetapi semua tanda semacam itu hanya memberi keuntungan kepada mereka yang cenderung untuk mempercayai. Adapun orang-orang yang bengkok terhadap kekafiran, apa tanda yang dapat ditunjukkan kepada mereka, dan apa faedahnya?
انا ارسلنك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسئل عن اصحب الجحيم ا
(2: 119) (Apa tanda yang lebih besar dari itu) Kami telah mengutus kamu dengan kebenaran sebagai pembawa khabar gembira dan pemberi peringatan! 120 Dan kamu tidak akan bertanggungjawab terhadap orang-orang yang Nyalakan Api!
120. Mengapa bercakap tentang tanda-tanda lain apabila tanda Kebenaran yang paling jelas adalah orang Muhammad? Marilah kita ingat semula hidupnya sebelum permulaan kenabiannya, keadaan yang ada di kawasan itu, dan orang-orang di antaranya, dia dilahirkan, cara dia dibesarkan dan menghabiskan masa empat puluh tahun pertama dalam hidupnya, dan kemudian pencapaiannya sebagai seorang Nabi.Tanda-tanda apa lagi yang kita mahu untuk menyokong mesejnya?
ولن ترضى عنك اليهود ولا النصرى حتى تتبع ملتهم قل ان هدى الله هو الهدى ولئن اتبعت اهوآءهم بعد الذى جآءك من العلم ما لك من الله من ولى ولا نصير 
(2: 120) Tidak sekali-kali orang-orang Yahudi akan senang kepada kamu, wahai orang-orang Kristian sehingga kamu mengikuti jalan mereka. 121 Katakanlah: "Sesungguhnya petunjuk Allah adalah petunjuk yang benar". Sekiranya kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan mengabaikan pengetahuan yang telah datang kepadamu, kamu tidak akan mendapat pelindung atau penolong terhadap Allah.
121. Punca kepincangan mereka dengan Nabi (saw) bukanlah mereka adalah pencari-pencinta yang sesungguhnya selepas kebenaran yang Nabi telah gagal menjelaskan kepada mereka. Sebab sebenar ketidakbahagiaan mereka adalah bahawa dia tidak mengambil sikap munafik dan tipu muslihat, berkenaan dengan perkara keagamaan, bahawa tidak seperti mereka ia tidak mengejar kepentingan diri dan kepuasan diri di bawah fahaman kesalehan dan ketakwaan, bahawa dia tidak memutar prinsip keagamaan dan injunksi tanpa kerisauan, seperti yang dilakukan oleh orang-orang Yahudi untuk menjadikannya sesuai dengan keinginan dan keinginan mereka, sehingga ia tidak mengambil sikap sengit dan menipu yang mencirikan kehidupan keagamaan orang Yahudi. Akibatnya, tidak ada gunanya cuba menenangkan mereka.Kerana melainkan jika orang Islam bersedia untuk mengambil sikap dan orientasi orang Yahudi dan mengikuti semua kesilapan mereka dalam kepercayaan dan amalan, tidak ada persoalan tentang mereka dapat membawa apa-apa perdamaian dengan mereka.
الذين اتينهم الكتب يتلونه حق تلاوته اولئك يؤمنون به ومن يكفر به فاولئك هم الخسرون 
(2: 121) Orang-orang yang Kami berikan Kitab Suci, dan yang membacakannya sebagaimana yang patut dibacakan, mereka benar-benar beriman kepadanya; 122 Dan orang-orang yang kafir itu, mereka adalah orang-orang yang rugi.
122. Ini merujuk kepada elemen yang saleh di kalangan Ahli Kitab.Kerana orang-orang ini membaca Kitab dengan ikhlas dan kejujuran tujuan, mereka cenderung menerima apa yang mereka temukan adalah benar mengikutnya.
يبنى اسرآءيل اذكروا نعمتى التى انعمت عليكم وانى فضلتكم على العلمين
(2: 122) Bani Israil! 123 Ingatlah rahmat-Ku yang telah Kuberikan kepadamu dan aku telah mengagungkan kamu di atas bangsa-bangsa di dunia,
123. Satu subjek baru kini dibincangkan. Untuk menghargainya sepenuhnya, perkara-perkara berikut perlu diambil kira dengan jelas:

(1) Selepas Nabi Nuh, Nabi Ibrahim adalah Nabi yang pertama yang dilantik oleh Allah untuk menyebarkan mesej sejagat Islam. Pada awalnya, beliau bertolak selama bertahun-tahun dari Iraq ke Mesir, dan dari Syria dan Palestin ke pelbagai bahagian Arab yang mengundang orang untuk melayani dan mematuhi Tuhan. Kemudian dia melantik timbalan menteri di pelbagai rantau untuk menjalankan misi beliau. Dia menghantar anak saudaranya Lot ke Transjordan, anaknya Ishak ke Syria dan Palestina, dan anak sulungnya Ismail kepada Arab. Kemudian dia membina, di Makka, kuil yang dipanggil Ka'bah yang kemudiannya, dan di bawah perintah Tuhan sendiri, dijadikan pusat misi kenabian.

(2) Keturunan Abraham turun dalam dua cabang utama. Salah satunya, Anak-anak Ismael, tinggal di Arab. Orang-orang Quraisy dan suku Arab lain adalah kepunyaan cabang Abraham ini. Bahkan suku Arab yang tidak berkaitan dengannya dengan darah mengenal pasti diri mereka dengan Abraham, kerana mereka telah dipengaruhi dalam pelbagai peringkat oleh gagasan agamanya. Cawangan lain terdiri daripada Anak-Anak Ishak. Di dalam cawangan ini terdapat ramai nabi, contohnya Yakub, Yusuf, Musa, Daud, Salomo, Yohanes, dan Yesus.Sejak Yakub dipanggil Israel, keturunannya dikenali sebagai Bani Israel.Orang lain yang menerima kepercayaan mereka sebagai akibat daripada berkhotbah sama ada kehilangan identiti mantan mereka dan menjadi asimilasi dengan mereka, atau tetap terpisah dari mereka secara etnik tetapi dikenal pasti dengan agama. Pada masa dekaden berkembang, cabang keluarga Abraham ini melahirkan anak pertama kepada agama Yahudi, dan kemudiannya menjadi Kristian.

(3) Misi sebenar Abraham adalah untuk menjemput orang untuk mematuhi Tuhan dan membentuk keseluruhan sistem kehidupan individu dan kolektif mengikut Pedoman Ilahi. Dia sendiri taat kepada Tuhan dan mengikuti pengajaran yang diterima dari-Nya, dan sentiasa berusaha untuk menyebarkannya dan menjadikan semua manusia hidup dalam ketaatan kepadanya. Ia adalah kerana ini dia dilantik sebagai pemimpin agama dan panduan seluruh dunia. Selepas kematiannya, tugas membimbing dunia dipertanggungjawabkan kepada cawangan yang dikeluarkan dari Ishak dan Yakub, dan yang kemudiannya dikenali sebagai Bani Israel. Di dalam cawangan ini ramai nabi telah dilahirkan. Ia juga cawangan ini yang diberi pengetahuan tentang Jalan Lurus, dan telah ditetapkan untuk memimpin semua bangsa dunia sepanjang jalan itu. Adalah dari nikmat ini bahawa Tuhan terus-menerus mengingatkan orang-orang ini.

Pada masa Salomo cawangan ini mengambil Yerusalem sebagai pusat misinya. Yerusalem mengekalkan kedudukannya yang utama bagi semua penganut Tuhan dan tetap kiblat (arah) di mana semua jemaat Tuhan dikehendaki berpaling dalam Doa mereka.

(4) Semasa menyampaikan kepada Bani Israil dalam sepuluh bahagian terakhir, Tuhan mengemukakan rekod jenayah orang Yahudi, mendedahkan keadaan dekaden mereka pada masa wahyu Al-Qur'an, dan menjelaskan kepada mereka bahawa mereka sama sekali tidak berterima kasih kepada Tuhan atas nikmat dan nikmatNya. Bukan sahaja mereka berhenti untuk membimbing dunia, tetapi telah berpaling dari Kebenaran dan kebenaran sehingga sejauh mana mereka hampir kehilangan kemampuan melakukan kebaikan dan menanggapi Kebenaran.

(5) Adalah juga intimated bahawa kepemimpinan agama dari semua umat manusia bukan merupakan hak istimewa eksklusif darah Abraham, tetapi sebaliknya buah ketaatan dan ketaatan Abraham yang tulus kepada Allah, yang mana dia telah menguduskan dirinya sendiri.Hanya mereka yang mengikuti jalan Abraham, dan membimbing dunia sepanjang jalan itu, maka berhak mendapat kedudukan bimbingan dan kepemimpinan. Dan sejak orang-orang Yahudi telah meninggalkannya dan menjadi tidak mampu melaksanakan misi Abraham, mereka telah dialihkan dari kedudukan itu.

(6) Pada masa yang sama ia membayangkan bahawa orang bukan Israel yang mengenal diri mereka dengan Abraham melalui Musa dan Yesus juga telah menyimpang dari jalan Abraham. Begitu juga dengan orang-orang musyrik Arabia, yang merasa bangga menjadi kepunyaan Abraham dan Ishmael dan berdasarkan kebanggaan ini pada garis keturunan sahaja. Kerana, setakat iman dan tingkah laku mereka bimbang, mereka bahkan tidak mempunyai hubungan dengan Abraham dan Ismael. Oleh itu, mereka tidak layak menerima kepercayaan agama di dunia.

(7) Juga dijelaskan bahawa oleh kehendak Allah seorang nabi, yang kedatangan Abraham dan Ismael pernah berdoa, dilahirkan di cabang lain keluarga Abraham, iaitu orang Ismael. Cara yang diperjuangkan oleh Nabi ini adalah sama seperti yang dilakukan oleh Abraham, Ishak, Ishmael, Yakub dan sebenarnya semua Rasul. Para pengikutnya juga mengesahkan kebenaran semua yang ditetapkan pada masa lalu untuk berkhidmat sebagai Rasul Allah, dan memanggil umat manusia dengan mesej yang sama yang disampaikan oleh Rasul-rasul tadi. Oleh itu, kepimpinan sekarang secara semula jadi menyampaikan kepada mereka yang mengikuti Nabi ini.

(8) Pengisytiharan perpindahan kepimpinan secara semulajadi memanggil pengisytiharan perubahan dalam arah doa. Selama orang Israel memegang tampuk kepemimpinan agama dunia, Yerusalem tetap menjadi pusat misi Islam dan kiblat orang yang penuh kasih. Nabi Arab (saw) serta para pengikutnya telah menerima Baitulmuqaddis sebagai qiblah sehinggalah Tuhan telah memproklamirkan penyingkiran orang-orang Yahudi dari kedudukan kepimpinan mereka. Dengan perisytiharan ini, Baitulmuqaddis tidak dapat menikmati kedudukan pusatnya. Oleh itu, ia diisytiharkan bahawa sejak itu di pusat agama sejati Allah akan menjadi tempat dimana mesej Nabi Muhammad SAW terpancar. Sejak dulu ia telah menjadi pusat misi Abraham (damai sejahtera kepadanya), bahkan sukar bagi para musyrik dan bagi Ahli Kitab untuk menyangkal bahawa Ka'bah mempunyai hak yang lebih besar untuk dijadikan qiblah. Oleh itu, setiap alasan yang munasabah untuk keputusan mengubah qiblah dan lawan-lawannya hanya dapat membantah dari adamance yang tidak rasional.

(9) Pengisytiharan bahawa pengikut Nabi Muhammad SAW telah ditetapkan kepada kepimpinan agama umat manusia, dan bahawa Ka'bah kini menjadi titik pusat kehidupan keagamaan manusia, diikuti oleh arahan ( bermula dengan ( ayat 153 ) dan terus ke akhir surah) yang ditujukan kepada umat Islam. Arahan ini ditujukan untuk membolehkan orang Islam membebaskan diri mereka secara muktamad tentang tugas-tugas yang diletakkan di atas bahu mereka sebagai pemegang misi ini.
واتقوا يوما لا تجزى نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل ولا تنفعها شفاعة ولا هم ينصرون 
(2: 123) dan berhati-hatilah pada hari ketika tidak ada seorangpun yang dapat menolong orang lain, apabila tebusan tidak diterima oleh siapa pun, ketika tidak ada sesiapa yang dapat memberi keuntungan kepada siapa pun, ketika tidak ada pertolongan dari pihak mana pun.
واذ ابتلى ابرهم ربه بكلمت فاتمهن قال انى جاعلك للناس اماما قال ومن ذريتى قال لا ينال عهدى الظلمين 
(2: 124) Ingatlah apabila Tuhan Abraham mengujinya dalam hal-hal tertentu 124 dan apabila dia berjaya berdiri ujian, Dia berkata: "Sesungguhnya saya akan melantik kamu pemimpin semua orang." Ketika Abraham bertanya: "Dan perjanjian ini juga untuk keturunan saya? "Tuhan menjawab:" Perjanjian saya tidak merangkul orang-orang yang zalim. " 125
124. Di berbagai tempat, Al-Qur'an menceritakan ujian-ujian yang teruk melewati Abraham. Ia hanya selepas ini berjaya diselesaikan dan dia dapat menegakkan keistimewaannya sebagai panduan agama dan pemimpin seluruh umat manusia. Dari saat kebenaran diturunkan kepadanya sehingga saat ia mati, hidupnya adalah kisah pengorbanan dan penderitaan yang berterusan untuk tujuannya. Tidak ada objek yang dapat dibayangkan cinta dan keterikatan manusia di dunia yang Abraham tidak berkorban demi kebenaran. Begitu juga, tidak ada bahaya yang dapat dibayangkan yang secara naluriah menakutkan manusia yang tidak ditemui oleh Abraham demi Kebenaran.
125. Ini menyatakan bahawa janji Allah tentang penganugerahan kepemimpinan hanya diterapkan kepada keturunan Abraham yang benar, dan bahawa orang yang salah secara alami dikecualikan. Ini juga menjelaskan bahawa, sama seperti janji itu tidak berlaku kepada orang-orang Israel yang sesat, ia tidak terpakai kepada orang-orang Ismael yang politeistik.
واذ جعلنا البيت مثابة للناس وامنا واتخذوا من مقام ابرهم مصلى وعهدنآ الى ابرهم واسمعيل ان طهرا بيتى للطآئفين والعكفين والرکع السجود 
(2: 125) Dan Kami menjadikan Rumah ini (Ka'bah) sebagai tempat untuk umat manusia dan tempat keamanan, memerintahkan orang: "Ambil tempat Ibrahim sebagai tempat yang kekal untuk Doa," dan menyuruh Abraham dan Ismael: "Bersihkan Rumah saya bagi orang-orang yang berjalan di sekelilingnya, dan orang-orang yang bertawakkal, dan orang-orang yang membungkuk, dan yang sujud (dalam doa). "
126. 'Membersihkan Rumah Saya' tidak semata-mata bermaksud membersihkan kotoran dan kotoran. Kesucian dan kebersihan sebenar Rumah Tuhan terletak pada fakta bahawa di dalamnya nama Tuhan sahaja harus dimuliakan. Sekiranya seseorang mengisytiharkan di dalam kawasan sucinya bahawa apa-apa selain daripada Tuhan adalah Tuhannya, tujuan ibadat dan pemujaannya, dispenser keperluan dan keperluan manusia, pendengar ajakan manusia, maka orang itu bersalah menghina Rumah Tuhan.

Ayat ini juga mengandungi petunjuk tentang kejahatan orang-orang Quraisy. Mereka berbangga bahawa mereka adalah pewaris warisan Abraham dan Ishmael, tetapi bukan setia kepada warisan itu, mereka sebenarnya dipijak atasnya. Oleh itu, sama seperti anak-anak Israel dikecualikan daripada janji yang dibuat kepada Abraham, begitu juga anak-anak Ismaili yang bersifat politeistik. (Lihat juga ( n. 125 di atas - Ed. )
واذ قال ابرهم رب اجعل هذا بلدا امنا وارزق اهله من الثمرت من امن منهم بالله واليوم الاخر قال ومن كفر فامتعه قليلا ثم اضطره الى عذاب النار وبئس المصير 
(2: 126) Dan ketika Ibrahim berdoa: "Ya Tuhanku! Jadikanlah tempat ini keamanan dan berikanlah kepada kaumnya yang beriman kepada Allah dan hari akhirat dengan buah-buahan untuk rezeki, "Allah menjawab," Dan aku akan tetap memberikan kepadanya orang-orang kafir dengan jalan untuk kehidupan yang singkat ini, dan kemudian aku akan membawanya ke neraka neraka; itu adalah kejahatan yang jahat. "
127. (Ini adalah perbezaan antara penghormatan kepada rakyat dengan mempercayakannya kepada kepemimpinan agama dan bimbingan dunia, dan memberikannya penghidupan yang melimpah - Ed.) Ketika Abraham menanyakan siapa yang memimpin kepemimpinan dunia, dia hanya anak-anaknya yang benar-benar beriman dan benar, untuk mengecualikan orang-orang yang melakukan kejahatan, adalah layak untuknya. Ini menyebabkan Tuhan menjelaskan bahawa pimpinan agama dunia agak berbeza dari kehidupannya. Orang-orang yang beriman hanya berhak kepada yang terdahulu, sedangkan orang yang beriman dan kafir akan diberikan yang terakhir. Sekiranya seseorang menikmati kekayaan material yang berlimpah, ia tidak sepatutnya disalah anggap bermaksud bahawa Tuhan semestinya gembira dengannya dan bahawa dia telah ditetapkan oleh Allah untuk memberikan panduan agama kepada dunia.
واذ يرفع ابرهم القواعد من البيت واسمعيل ربنا تقبل منا انت السميع العليم و
(2: 127) Ingatlah apabila Abraham dan Ismael mengangkat asas Dewan, berdoa: "Tuhanku! Terima ini dari kami; Anda All-Hearing, All-Knowing.
ربنا واجعلنا مسلمين لك و من ذريتنآ امة مسلمة لك وارنا مناسكنا وتب علينا انك انت التواب الرحيم
(2: 128) Tuhanku! Buatlah kami tunduk kepada Engkau dan jadikanlah keturunan kami sebuah komuniti yang menyerahkan diri kepada Engkau, dan tunjukkan kepada kami cara-cara ibadatmu, dan berilah kami rahmat. Anda sangat menghargai, Yang Paling Mengasihani.
ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلوا عليهم ايتك ويعلمهم الكتب والحكمة و يزكيهم انك انت العزيز الحكيم 
(2: 129) Tuhanku! Berangkatlah di tengah-tengah keturunan kami seorang Rasul dari kalangan mereka yang akan membacakan ayat-ayat mereka kepada mereka, dan memerintahkan mereka dalam Kitab dan Hikmah, dan membersihkan nyawa mereka. 128Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana. " 129
128. Istilah 'pemurnian' yang digunakan di sini merangkumi pemurnian kepercayaan dan pandangan, moral, tabiat dan kastam, dan kehidupan sosial, budaya dan politik; pemurnian kehidupan manusia dalam keseluruhannya.
129. Ini telah dikatakan untuk menunjukkan bahawa kedatangan Nabi Muhammad SAW sebenarnya adalah tindak balas Tuhan terhadap doa Nabi Ibrahim (as).
ومن يرغب عن ملة ابرهم الا من سفه نفسه ولقد اصطفينه فى الدنيا وانه فى الاخرة لمن الصلحين 
(2: 130) Dan siapa yang bodoh akan menolak jalan Allah? Kerana Kami telah memilih Ibrahim untuk misi kami di dunia ini, dan sesungguhnya di dunia yang akan datang Ia akan diperhitungkan di kalangan orang-orang yang soleh.
اذ قال له ربه اسلم قال اسلمت لرب العلمين ا
(2: 131) Demikianlah Abraham berkata ketika dia berkata kepadanya: "Kirim," katanya: "Saya telah menyerah kepada Tuhan alam semesta."
130. 'Muslim' menandakan dia yang membimbing dalam ketaatan kepada Tuhan, yang mengakui Tuhan semata-mata sebagai Tuhan, Tuhan dan Guru, dan satu-satunya objek penyembahan, pengabdian dan pelayanan, yang secara tidak sengaja menyerahkan diri kepada Tuhan dan berusaha untuk menjalani hidupnya sesuai dengan petunjuk yang telah turun dari-Nya. Islam adalah sebutan yang menyerupai kepercayaan dan pandangan yang disebutkan di atas yang merupakan inti dan inti dari agama semua Nabi yang telah muncul dari semasa ke semasa di antara orang-orang yang berbeza dan di negara-negara yang berbeza sejak awal kehidupan manusia.
ووصى بهآ ابرهم بنيه و يعقوب يبنى ان الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن الا وانتم مسلمون 
(2: 132) Dan Ibrahim mendesak anak-anaknya, dan begitu juga Yakub: 131 "Anak-anakku! Sesungguhnya Allah telah memilih agama ini untuk kamu. 132 Bertahan hingga mati dalam penyerahan (kepada Allah). " 133
131. Yakub terutama disebutkan sejak Bani Israel adalah keturunan langsungnya.
132. Din adalah istilah teknikal Al-Quran, menandakan cara hidup, sistem tingkah laku, dan kod yang mana manusia mendasarkan keseluruhan pemikiran dan tindakannya. (Untuk pandangan penulis tentang din melihat Empat Dasar Al-Quran Asasnya, Abu Asad, Lahore, 1979, ms 93-103 - Ed.)
133. Dalam Alkitab peristiwa-peristiwa yang berkaitan dengan kematian Yakub (damai sejahtera kepadanya) diriwayatkan secara terperinci.Sungguh menakjubkan bahawa naratif ini tidak merujuk kepada keterangannya. Walau bagaimanapun, isi kandungan terperinci yang terkandung dalam Talmud sangat menyerupai versi Al-Qur'an. Versi Talmud berbunyi seperti berikut:

'Sembahlah TUHAN, Allahmu, dan Ia akan melepaskan kamu dari segala kesukaran, sama seperti Ia telah menyelamatkan nenek moyangmu.'

'. . . Ajar anak-anak kamu untuk mengasihi Tuhan, dan mematuhi perintah-perintah-Nya, supaya hari-harinya dapat berlanjut, karena Allah akan menjaga orang-orang yang berlaku adil dan berjalan menurut keadilan melalui segala jalan-Nya.

Dan anak-anak Yakub menjawab, 'Segala yang telah kamu perintahkan kepada kami, ayah kami, kami akan lakukan. Semoga Allah menyertai kita! '

Dan Yakub menjawab: 'Tuhan akan menyertai kamu jika kamu tidak meninggalkan jalan-Nya ke kanan atau ke kiri.'

(Pilihan Talmud oleh H. Polano, London, Frederick Warne & Co., [1877], ms 113-14.)
ام كنتم شهدآء اذ حضر يعقوب الموت اذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدى قالوا نعبد الهك واله ابآئك ابرهم واسمعيل واسحق الها واحدا ونحن له مسلمون 
(2: 133) Kenapa, kamu saksi ketika kematian datang kepada Yakub?Dia bertanya kepada anak-anaknya: "Kepada siapa kamu akan menyembah aku?" Mereka berkata, "Kami akan melayani Allahmu, Allah nenek moyangmu, Abraham, Ishmael dan Ishak, Tuhan Yang Maha Esa, dan kepada-Nya kita tunduk."
تلك امة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسئلون عما كانوا يعملون 
(2: 134) Sekarang, mereka adalah orang yang mati. Mereka adalah apa yang mereka usahakan, dan milikmu adalah apa yang telah kamu usahakan. Anda tidak akan ditanya mengenai apa yang mereka lakukan. 134
134. Apa yang dikatakan di sini adalah walaupun mereka mungkin keturunan mereka dari segi hubungan darah mereka, sebenarnya, tidak ada hubungan yang benar dengan mereka. Apa hak mereka untuk berpura-pura menjadi milik mereka apabila mereka jauh dari jalan mereka? Kerana Tuhan tidak akan bertanya kepada orang apa yang dilakukan oleh nenek moyang mereka; ia lebih kepada kelakuan dan tindakan mereka sendiri yang akan dipersoalkan.

'Mereka adalah apa yang mereka usahakan' adalah ungkapan khas Al-Qur'an. Apa yang biasa kita capai sebagai 'tindakan' atau 'melakukan' disebut oleh Al-Qur'an sebagai 'pendapatan'. Alasannya ialah setiap tindakan manusia mempunyai kesan muktamad, sama ada atau tidak, dan akan mempunyai manifestasi dalam persetujuan atau penolakan Tuhan. Ia adalah kesan muktamad ini yang merupakan pendapatan seseorang. Oleh kerana Al-Quran menganggap ini sebagai yang paling penting, ia menyifatkan tindakan manusia sebagai 'pendapatan' beliau.
وقالوا کونوا هودا او نصرى تهتدوا قل بل ملة ابرهم حنيفا وما كان من المشركين 
(2: 135) Mereka berkata: "Jadilah orang Yahudi," atau "Jadilah orang Kristian." "Kemudian kamu akan mendapat petunjuk." Katakan kepada mereka: "Tidak, ikuti secara eksklusif cara Abraham yang bukanlah salah seorang yang mengasuh orang lain dengan Allah dalam Ketuhanan-Nya. " 135
135. Untuk memahami kehalusan, pernyataan ini dua perkara harus diingat. Pertama, berbanding dengan agama Islam, agama kuno, baik agama Yahudi dan agama Kristian adalah produk akhir. Nama Yudaisme, serta ciri ciri dan badan hukum dan peraturan yang berkaitan dengannya. muncul pada abad ketiga atau keempat, SM Mengenai Kristian. dalam arti badan dogma dan doktrin-doktrin teologi yang mencirikannya, ia telah wujud lama selepas Yesus (damai sejahtera kepadanya). Persoalan yang timbul secara semulajadi adalah, jika panduan manusia bergantung pada Judaisme atau Kristian yang berikut, bagaimanakah Abraham dan Nabi-nabi dan orang-orang benar yang diterima sebagai orang yang dipandu oleh orang-orang Yahudi dan Kristian yang benar-benar dipertimbangkan ketika mereka dilahirkan beberapa berabad-abad sebelum kelahiran Judaisme dan Kristian?Sekiranya mereka benar-benar mendapat petunjuk dari siapa mereka mendapat petunjuk? Sudah tentu sumber bimbingan dan inspirasi mereka bukan Yahudi atau bukan Kristian sejak, pada zaman mereka, ini tidak wujud. Oleh itu, ketepatan manusia tidak bergantung kepada ciri-ciri yang membawa kepada kebangkitan kaum Yahudi dan Kristian;ia agak bergantung pada cara yang universal untuk Kebenaran yang telah dipandu dan diilhami lelaki sepanjang zaman.

Kedua. Kitab Suci orang Yahudi dan Kristiani membuktikan bahawa Abraham percaya bahawa penyembahan, pemujaan, khidmat dan ketaatan adalah disebabkan oleh Allah sahaja, dan bahawa misinya tidak mempunyai hubungan dengan Allah dalam sifat dan hak-Nya.Memandangkan unsur-unsur polytheistik telah menembusi agama Yahudi dan Kristian, jelas bahawa kedua-duanya telah tersesat dari jalan Abraham.
قولوا امنا بالله ومآ انزل الينا ومآ انزل الى ابرهم واسمعيل واسحق ويعقوب و الاسباط ومآ اوتى موسى وعيسى ومآ اوتى النبيون من ربهم لا نفرق بين احد منهم ونحن له مسلمون 
(2: 136) Katakanlah: "Kami beriman kepada Allah dan kepada apa yang telah diwahyukan kepada kami dan kepada Ibrahim, Ishmael, Ishak, Yakub dan keturunan Yakub dan apa yang telah diberikan kepada Nabi Musa dan Isa dan Nabi lain yang diterima daripada Tuhan mereka. Kami tidak membezakan antara mereka, dan kami adalah orang-orang yang taat kepada Allah. "
136. Untuk tidak membezakan antara nabi berarti tidak memegang sebahagian daripadanya untuk dia yang benar dan yang lainnya menjadi salah, tidak mengiktiraf beberapa orang sebagai penerima wahyu Ilahi dan yang lain tidak. Semua Nabi yang diutus oleh Allah menjemput manusia ke Kebenaran yang sama dan dengan cara yang sama. Oleh itu, bagi sesiapa yang benar-benar kekasih Kebenaran, ia perlu mengiktiraf mereka semua untuk menjadi pemegangnya. Mereka yang percaya kepada satu Nabi tertentu dan tidak percaya kepada orang lain sebenarnya tidak percaya kepada Nabi yang mereka yakini, mereka percaya, kerana mereka tidak memahami sifat 'Jalan Lurus' sejagat (al-sirat al-mustaqim ) yang diucapkan oleh Musa, Yesus dan para nabi yang lain. Apabila orang-orang seperti itu mendakwa mengikuti seorang Nabi, mereka benar-benar bererti bahawa mereka berbuat demikian kerana tidak menuruti nenek moyang mereka. Agama mereka sebenarnya terdiri daripada penyembahan nenek moyang dan meniru tiruan daripada adat istiadat yang diwariskan daripada pematuhan ikhlas kepada arahan mana-mana Nabi Allah.
فان امنوا بمثل مآ امنتم به فقد اهتدوا وان تولوا فانما هم فى شقاق فسيكفيکهم الله وهو السميع العليم ف
(2: 137) Dan jika mereka percaya kepada mereka sebagaimana kamu percaya, mereka adalah petunjuk yang benar; dan jika mereka berpaling, maka jelaslah mereka hanya menentang Kebenaran. Allah akan mencukupi untuk melindungi kamu daripada mereka. Dia adalah All-Hearing, All-Knowing.
صبغة الله ومن احسن من الله صبغة  ونحن له عبدون 
(2: 138) Katakanlah: "Ambillah warna Allah." 137 Dan warna yang lebih baik daripada Allah? Ia adalah Dia yang kita berkhidmat.
137. Ayat ini boleh diterjemahkan dalam dua cara. Salah satu daripada ini ialah: 'Kami telah mengambil warna Allah.' Yang lain ialah: 'Ambillah warna Allah'. Pada malam sebelum kedatangan agama Kristian, orang Yahudi mengikuti amalan mandi setiap orang yang memeluk agama mereka. Mandi ini menegaskan bahawa semua dosa terdahulu telah dibersihkan dan bahawa dia telah menerima warna yang berbeza untuk hidupnya. Amalan ini kemudiannya diambil alih oleh orang Kristian dan dipanggil sebagai 'pembaptisan'. Bukan sahaja penukar tetapi juga bayi yang baru dilahirkan dibaptiskan. Kenyataan al-Qur'an di sini merujuk kepada institusi ini. Al-Quran berkuatkuasa: 'Apa gunanya pembaptisan formal ini? Apa yang patut dilakukan ialah mengamalkan warna Tuhan, dan bukan air yang memberi warna ini tetapi pelayanan dan pengabdian kepada Allah. "
قل ا تحآجوننا فى الله وهو ربنا وربکم ولنآ اعمالنا ولكم اعمالكم ونحن له مخلصون 
(2: 139) Katakanlah (wahai Muhammad): "Patutkah kamu bertengkar dengan kami tentang Allah ketika Dia adalah Tuhanku dan Tuhan kamu? 138 Amal perbuatan kami adalah untuk kami dan perbuatanmu adalah untukmu. Dan Dialah Dia yang kita berkhidmat secara eksklusif. " 139
138. Satu prinsip bahawa Rasulullah dan para pengikutnya dengan tegas menyatakan bahawa Allah sahaja yang harus dilayani. Adakah itu panggilan untuk pertikaian dan pertengkaran? Sekiranya ada, orang Islam yang berhak bertengkar dengan orang Yahudi dan Kristian, kerana mereka bukannya orang Islam yang menegaskan bahawa orang lain selain Allah juga harus dijadikan objek penyembahan dan penyembahan.

Satu terjemahan alternatif dari bahagian ini ialah: 'Adakah anda akan bertengkar dengan kami demi Allah?' Dalam kes ini, makna ayat itu adalah bahawa jika pertikaian mereka ikhlas, mudah untuk mengakhirinya dengan, bersetuju untuk melayani tidak selain Allah.
139. Mereka diberitahu bahawa setiap orang bertanggungjawab atas kelakuannya sendiri. Jika mereka telah memperuntukkan sebahagian daripada perkhidmatan dan pengabdian mereka kepada orang lain daripada Tuhan, biarkan mereka berbuat demikian dan melihat sendiri apa yang mereka jalankan. Umat ​​Islam tidak mahu menjauhkan mereka dari kesilapan. Bagi diri mereka sendiri, mereka telah mengabdikan khidmat, ketaatan dan penyembahan kepada Tuhan sahaja. Jika orang Yahudi dan Kristian boleh membawa diri mereka untuk mengenali hak orang Islam untuk berbuat demikian, perselisihan itu secara automatik akan berakhir,
ام تقولون ان ابرهم واسمعيل واسحق ويعقوب والاسباط كانوا هودا او نصرى قل ءانتم اعلم ام الله ومن اظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون 
(2: 140) Atau adakah kamu mengatakan bahawa Abraham dan Ishmael, Ishak dan Yakub dan keturunan Yakub adalah "Yahudi" atau "Orang Kristian?" Katakanlah: "Siapakah yang mempunyai pengetahuan yang lebih besar, kamu atau Allah?" yang salah daripada yang menyembunyikan kesaksian yang dia terima dari Allah? Allah tidak lalai terhadap perkara-perkara yang kamu lakukan. 141
140. Kenyataan ini ditujukan kepada jemaah Yahudi dan Kristian yang jahil yang percaya bahawa semua Nabi adalah kepunyaan agama mereka.
141. Kenyataan ini ditujukan kepada ahli-ahli teologi Yahudi dan Kristian yang tidak menyedari bahawa agama Yahudi dan Kristian, dengan ciri-ciri mereka yang ada, telah muncul pada zaman yang agak lewat dalam sejarah. Walau bagaimanapun, mereka dianggap Kebenaran kerana dia terbatas pada mazhab agama mereka sendiri.Mereka juga mengekalkan salah faham bahawa kebahagiaan dan kejayaan muktamad manusia terletak pada kepercayaan, institusi dan undang-undang undang-undang yang telah dibangunkan oleh ahli fikih, ahli teologi dan mistik mereka lama selepas Nabi Allah meninggal dunia. Apabila ahli-ahli teologi ini ditanya kepada mana di antara komuniti agama mereka Abraham, Ishak, Yakub dan nabi-nabi lain, mereka mengelakkan balasan. Ini kerana mereka tidak dapat menyatakan secara pasti bahawa mereka adalah milik mazhab mereka sendiri. Sebaliknya, mereka tidak dapat menjawab dengan jelas dalam negatif, kerana kemasukan sedemikian akan menjejaskan asas tuntutan mereka bahawa Kebenaran terhad kepada lipatan mereka.
تلك امة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسئلون عما كانوا يعملون 
(2: 141) Sekarang, mereka adalah orang yang mati. Mereka adalah apa yang mereka usahakan, dan milikmu adalah apa yang kamu peroleh; anda tidak akan ditanya mengenai apa yang mereka lakukan.
سيقول السفهآء من الناس ما ولٮهم عن قبلتهم التى كانوا عليها قل لله المشرق والمغرب يهدى من يشآء الى صراط مستقيم س
(2: 142) Yang berkepala akan berkata: "Apa yang telah menjauhkan mereka dari arah yang dahulu diperhatikan dalam doa?" 142Katakanlah: "Kepunyaan Allah dari Timur dan Barat; Dia memberi petunjuk kepada sesiapa yang Dia kehendaki di jalan yang lurus. " 143
142. Setelah penghijrahannya ke Madina Nabi terus berdoa ke arah Yerusalem selama antara enam belas dan tujuh belas bulan. Selepas itu, beliau menerima perintah untuk berdoa dalam arah Ka'bah. Lihat ( ayat 144 di bawah )
143. Ini adalah jawapan pertama kepada bantahan orang-orang yang tidak mengenalinya. Fikiran mereka yang sempit dan penglihatan yang terbatas menyebabkan mereka tidak dapat melekat pada formalitas seperti arah dan tempat Doa. Mereka mungkin mengandung Tuhan untuk dibatasi kepada arah tertentu. Sebagai balasan kepada bantahan mereka yang tidak masuk akal, perkara pertama yang dijelaskan adalah bahawa semua arahan adalah milik Tuhan. Memperbaiki arah tertentu untuk Doa tidak bererti bahawa Tuhan terbatas pada arah itu. Semua orang yang telah disukai oleh bimbingan Tuhan yang sebenar menimbulkan pandangan yang terbatas sehingga mudah bagi mereka untuk memahami kebenaran sejagat. (Lihat juga ( ns 115 dan 116 di atas ) .
وكذلك جعلنكم امة وسطا لتکونوا شهدآء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا وما جعلنا القبلة التى كنت عليهآ الا لنعلم من يتبع الرسول ممن ينقلب على عقبيه وان كانت لكبيرة الا على الذين هدى الله وما كان الله ليضيع ايمانكم ان الله بالناس لرءوف رحيم 
(2: 143) Dan demikianlah Kami telah menjadikan kamu sebagai umat Islam di jalan yang tengah, supaya kamu menjadi saksi kepada seluruh umat manusia dan Rasul-Nya menjadi saksi bagi kamu. 144

Kami telah melantik arah yang anda perhatikan sebelum ini supaya Kami membezakan orang-orang yang mengikuti Rasul dari mereka yang menghidupkan tumit mereka. 145 Alangkah baiknya bagi orang-orang yang diberi petunjuk oleh Allah. Dan Allah tidak sekali-kali akan meninggalkan imanmu menjadi sia-sia. Allah penuh dengan kelemahlembutan dan rahmat kepada manusia.
144. Ini merupakan pengisytiharan pelantikan masyarakat keagamaan (ummah) yang terdiri daripada pengikut Muhammad untuk bimbingan agama dan kepimpinan dunia.

'Dan demikianlah', yang mendahului proklamasi ini, mengandungi dua kiasan. Ia menggambarkan, pada mulanya, kepada Pedoman Ilahi yang membolehkan para pengikut Muhammad untuk mengetahui Jalan Lurus agar mereka dapat mencapai kemajuan hingga titik yang diproklamasikan sebagai 'masyarakat jalan tengah' (atau 'pertengahan paling komuniti 'atau' masyarakat adil '- Ed.) Di tempat kedua terdapat kiasan kepada perubahan arah Doa dari Yerusalem ke Ka'bah. Orang-orang yang mempunyai kecerdasan terhad tidak dapat melihat apa-apa kepentingan dalam perubahan arah ini walaupun penggantian Yerusalem oleh Ka'bah adalah untuk menghilangkan Bani Israel dari kedudukan mereka kepimpinan dunia dan penggantian mereka oleh ummah Muhammad (salam sejahtera dia).

Ekspresi Arab yang kami telah diterjemahkan sebagai 'komuniti cara tengah' terlalu kaya dengan makna untuk mencari setara dalam mana-mana bahasa lain. Ini menandakan kumpulan orang yang dibezakan yang mengikuti jalan keadilan dan keadilan, keseimbangan dan kesederhanaan, sebuah kumpulan yang menduduki kedudukan tengah di antara bangsa-bangsa di dunia supaya persahabatannya dengan semua adalah berdasarkan kebenaran dan keadilan dan tidak ada yang menerima sokongan dalam salah dan ketidakadilan.

Tujuan mewujudkan 'masyarakat jalan tengah', menurut ayat al-Quran ini, adalah untuk menjadikannya sebagai saksi 'sebelum semua manusia dan Rasul menjadi saksi sebelum kamu'. Apa yang dimaksudkan ialah apabila seluruh manusia dipanggil untuk dipertanggungjawabkan, Nabi, sebagai wakil Tuhan, akan menjadi saksi kepada fakta bahawa dia telah menyampaikan kepada umat Islam dan telah mengamalkan ajaran-ajaran yang memperlihatkan keyakinan yang baik, kelakuan yang benar dan sistem kehidupan yang seimbang yang dia terima daripada yang tinggi. Orang-orang Islam, yang bertindak bagi pihak Nabi setelah kembali kepada rahmat Tuhan, akan diminta untuk memberi kesaksian yang sama sebelum seluruh umat manusia dan mengatakan bahawa mereka telah tidak berusaha sama ada berkomunikasi dengan manusia apa yang telah disampaikan oleh Nabi kepada mereka, atau sebagai contoh dalam kehidupan mereka sendiri, apa yang Nabi telah, melalui tingkah lakunya, diterjemahkan ke dalam amalan sebenar.

Kedudukan saksi berdiri di hadapan semua umat manusia atas nama Tuhan, yang telah diberikan kepada masyarakat ini, jumlahnya dilaburkan dengan kepemimpinan semua manusia. Ini sekali gus penghormatan dan tanggungjawab yang berat. Sebab apa sebenarnya yang dimaksudkan adalah bahawa sebagaimana Nabi saw sebagai contoh hidup kebajikan dan kebencian moral, ekuiti dan bermain adil di hadapan masyarakat Islam, begitu juga masyarakat Islam yang perlu berdiri di seluruh dunia. Apa yang diharapkan dari komuniti ini ialah ia harus dapat diketahui, baik dengan kata dan perbuatan, arti keagamaan dan keadilan, ekuitas dan fairplay.

Tambahan pula. sama seperti Nabi telah diamanahkan dengan tanggungjawab yang berat menyampaikan kepada umat Islam bimbingan yang telah dia terima. dengan cara yang sama tanggungjawab berat telah diletakkan pada orang Islam untuk menyampaikan panduan ini kepada semua manusia. Sekiranya umat Islam gagal membuktikan kepada Allah bahawa mereka melakukan tugas mereka untuk menyampaikan kepada manusia petunjuk yang mereka terima melalui Nabi, mereka akan dipertanggungjawabkan dengan serius dan kedudukan mereka sebagai pemimpin di seluruh dunia, jauh dari apa-apa bantuan kepada mereka, akan mengeja bencana mereka. Mereka akan bertanggungjawab bersama dengan protagonis kejahatan untuk semua kesilapan kepercayaan dan kelakuan yang telah tersebar selama masa kepemimpinan mereka. Mereka perlu menghadapi persoalan suram: Apa yang mereka lakukan ketika dunia terombang-ambing oleh badai pelanggaran, ketidakadilan dan kesilapan?
145. Salah satu tujuan perubahan ini dalam arah Doa adalah untuk mengetahui siapa yang terkena dengan prasangka yang tidak rasional dan dirantai oleh lampiran chauvinistic ke darat dan darah, dan yang, setelah membebaskan dirinya dari bon tersebut, mampu naik ke ketinggian dan menggenggam Kebenaran.

Di satu pihak adalah orang-orang Arab yang penuh dengan keangkuhan nasional dan kaum mereka. Bagi mereka, mengambil Yerusalem sebagai arahan Doa mereka (seperti yang diamalkan oleh Nabi) terlalu keras untuk meniup ke dalam kesombongan kebangsaan mereka untuk diterima dengan ketenangan. Sebaliknya, orang Yahudi pada asasnya tidak berbeza. Mereka juga terobsesi dengan kebanggaan kaum sehingga sukar untuk mereka menerima apa-apa selain arahan Doa yang mereka telah mewarisi dari masa lalu. Bagaimana mungkin orang-orang yang hatinya penuh dengan berhala-berhala itu bertindak balas terhadap panggilan Rasulullah? Justeru, Allah menyedari bahawa penyembah berhala-berhala itu dibedakan dari penyembah Allah yang tulen oleh pertama kali menetapkan Jerusalem sebagai arahan doa. Ini terikat untuk mengasingkan semua orang yang telah menyembah berhala Arabisme. Kemudian, penetapan Ka'bah sebagai arah Doa menyebabkan pengasingan orang-orang yang sangat teruja dalam penyembahan berhala Israel. Oleh itu, ada yang tersisa hanya dengan Nabi, mereka yang benar-benar tidak menyembah selain Allah Yang Maha Esa.
قد نرى تقلب وجهك فى السمآء فلنولينك قبلة ترضٮها  فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره وان الذين اوتوا الكتب ليعلمون انه الحق من ربهم وما الله بغافل عما يعملون  

No comments:

Post a Comment

 
back to top