Wednesday, June 12, 2019

AL-LAHAB

0 Comments

Pengenalan Bab

AL-LAHAB 

Nama

Surah 111 Al-Masad - سورة المسد

[111:5] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah] 

Surah mengambil namanya daripada perkataan dalam ayat pertama.
111:1

111_1 Binasalah kedua-dua tangan Abu lahab, dan binasalah ia bersama!
(Al-Masad 111:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 603 - ٦٠٣


Lahab 

Tempoh Wahyu

Walaupun para pengulas tidak membantah menjadi Makki Surah, namun sukar untuk menentukan di mana fasa kehidupan di Makkah justru diungkapkan. Walau bagaimanapun, memandangkan peranan dan perilaku Abu Lahab menentang mesej kebenaran Nabi, maka dapat diasumsikan bahawa ia mesti telah diturunkan pada masa ia telah melampaui segala batasan dalam permusuhannya yang gila kepadanya, dan sikapnya menjadi halangan serius dalam kemajuan Islam. Ia mungkin telah diturunkan dalam tempoh ketika Quraish telah memboikot nabi (yang menjadi damai) bersama dengan rakyat klannya dan mengepung mereka di Shi'b Abi Talib, dan Abu Lahab adalah satu-satunya orang yang bergabung dengan musuh-musuh terhadap saudara-saudaranya sendiri. Asas asumsi ini ialah Abu Lahab adalah paman nabi, dan pengutukan awam paman oleh lidah saudara lelaki itu tidak boleh menjadi wajar sehingga keterlaluan ekstrem yang dilakukan oleh bapa saudaranya telah dapat dilihat oleh semua orang. Jika Surah telah diturunkan sebelum ini, pada mulanya, orang-orang akan menganggapnya sebagai tidak sopan secara moral bahawa anak saudara seharusnya mengutuk bapa saudara itu.

Latar Belakang

Ini adalah satu-satunya tempat dalam Al-Quran di mana seseorang dari kalangan musuh-musuh Islam telah dikutuk dengan nama, sedangkan di Makkah dan juga di Madinah, selepas perpindahan, terdapat banyak orang yang sama sekali tidak menyimpang dengan Islam dan Nabi Muhammad (yang menjadi damai dan rahmat Allah) daripada Abu Lahab. Persoalannya ialah, apakah ciri khas watak orang ini, yang menjadi dasar penghukuman ini dengan nama? Untuk memahami bahawa adalah perlu bahawa seseorang harus memahami masyarakat Arab masa itu dan peranan yang dimainkan oleh Abu Lahab di ia.
Pada zaman purba sejak di sana berlaku kekacauan dan kekeliruan, pertumpahan darah dan rampasan di seluruh Arab, dan keadaan sejak berabad-abad adalah bahawa seseorang tidak dapat menjamin perlindungan terhadap kehidupan, kehormatan dan harta kecuali dengan bantuan dan sokongan dari para hartanya dan hubungan darah Oleh sebab itu, perlakuan baik terhadap kaum kerabat dianggap paling tinggi di kalangan nilai-nilai moral masyarakat Arab dan memecahkan hubungan dengan kaum kerabat dianggap sebagai dosa besar. Di bawah, pengaruh tradisi Arab yang sama ketika Nabi (yang menjadi damai) mula memberitakan pesan Islam, suku kaum Quraish dan ketua mereka menentang dan menentangnya gigi dan kuku, tetapi Bani Hashim dan Bani al-Muttalib (anak-anak al-Muttalib, saudara lelaki Hashim) bukan sahaja tidak menentangnya tetapi terus menyokongnya secara terang-terangan, walaupun kebanyakan mereka belum mempercayai kenabiannya. Kelompok lain dari Quraish sendiri menganggap sokongan ini dengan hubungan darah nabi sebagai sempurna sesuai dengan tradisi moral Arab. Itulah sebabnya mereka tidak pernah menafikan Bani Hashim dan Bani al-Muttalib kerana mereka telah meninggalkan iman nenek moyang mereka dengan menyokong orang yang mengajar iman baru. Mereka tahu dan percaya bahawa mereka tidak boleh menyerahkan individu klan mereka kepada musuh-musuhnya, dan sokongan dan bantuan mereka terhadap seorang sahabat adalah semulajadi di hadapan orang Quraish dan penduduk Arab.
silah rehmi 
Prinsip moral ini, dimana orang-orang Arab bahkan dalam zaman kejiwaan pra-Islam, dianggap sebagai dihormati dan tidak dapat dicabul hanya dipatahkan oleh seorang lelaki dalam permusuhan Islam, dan itu adalah Abu Lahab, putra Abdul Muttalib. Beliau adalah paman nabi, yang ayahnya dan dia adalah anak lelaki bapa yang sama. Di Arab, bapa saudara mewakili bapa terutamanya apabila anak saudara lelaki itu menjadi bapanya. Paman itu dijangka menjaga anak saudaranya sebagai salah seorang anaknya sendiri. Tetapi lelaki ini dalam permusuhannya terhadap Islam dan cinta menginjak-injak semua tradisi Arab di bawah kaki.
kufr 
Para tradisi telah berkait dengan Ibnu Abbas dengan beberapa rantai pemancar tradisi bahawa ketika nabi diperintahkan untuk membentangkan mesej Islam secara terbuka, dan dia diarahkan dalam Al-Quran untuk memberi peringatan terlebih dahulu dari semua saudara terdekatnya terhadap hukuman Allah, dia naik Gunung, Safa suatu pagi dan berseru dengan kuat: (O, malapetaka pagi!).Penggera ini di Arabia telah dibangkitkan oleh orang yang melihat awal pada waktu subuh sebuah kumpulan musuh yang menentang kaumnya. Ketika Rasulullah melakukan panggilan ini, orang-orang bertanya kepada siapa yang telah membuat panggilan. Mereka diberitahu bahawa itu adalah Muhammad (yang menjadi damai Allah). Di situ rakyat dari semua kaum Quraisy bergegas keluar. Setiap orang yang boleh, datang; dia yang tidak dapat menghantar satu lagi untuk dirinya sendiri.Ketika Orang berkumpul, Rasulullah memanggil setiap klan dengan nama itu. O Bani Hashim, O Bani Abdul Muttalib, O Bani Fihr, O Bani berkata demikian: "Jika saya memberitahu anda bahawa di belakang bukit ada tuan rumah musuh yang bersedia menimpamu, apakah anda akan percaya saya?" orang menjawab dengan satu suara, mengatakan bahawa mereka tidak pernah mengalami dusta daripadanya. Nabi berkata: "Kemudian saya memberi amaran kepada kamu bahawa kamu sedang menuju kesengsaraan." Kemudian, sebelum orang lain dapat bercakap, Abu Lahab, paman nabi, berkata: "Semoga kamu binasa, apakah kamu memanggil kami untuk ini?" Tradisi lain menambahkan bahawa dia mengambil batu untuk membuangnya kepada Nabi. (Musnad Ahmad, Bukhari, Muslim, Tirmidhi, Ibn Jarir, dan lain-lain).
Ya sabahah 
Menurut Ibn Zaid, suatu hari Abu Lahab bertanya kepada Nabi: "Jika saya menerima agama kamu, apa yang akan saya dapatkan?" Rasulullah menjawab: "Kamu akan memperoleh apa yang orang-orang yang beriman itu akan mendapat."Dia berkata: "Adakah tiada keutamaan atau perbezaan bagi saya?" Nabi menjawab: "Apa lagi yang anda mahu?" Kemudian dia berkata: "Semoga agama ini binasa di mana saya dan semua orang lain harus sama dan sama!" (Ibn Jarir).
Di Makkah Abu Lahab adalah jiran sebelah Nabi Suci. Rumah mereka dipisahkan oleh dinding. Selain itu, Hakam bin As (Bapa Marwan), Uqbah bin Abi Muait, Adi bin Hamra dan Ibn al-Asda il-Hudhali juga adalah tetangganya. Orang-orang ini tidak membenarkan dia mendapat kedamaian walaupun di rumah sendiri. Kadang kala dia sedang melakukan Doa, mereka akan meletakkan perut kambing pada dia;kadang kala makanan dimasak di halaman, mereka akan membuang kotoran di periuk memasak. Nabi saw akan keluar dan berkata: "O Bani Abdi Manaf, jenis kejiranan macam mana?" Isteri Abu Lahab, Umm Jamil (saudara perempuan Abu Sufyan), telah membuat amalan untuk melemparkan duri di pintu beliau pada malam itu bahawa apabila dia atau anak-anaknya keluar dari rumah pada waktu subuh, mereka harus menjalankan duri di kaki. (Baihaqi, Ibn Abi Hatim, Ibn Jarir, Ibn Asakir, Ibn Hisham).
Sebelum pengisytiharan kenabian, dua anak perempuan Nabi saw telah berkahwin dengan dua anak lelaki Abu Lahab, Utbah dan Utaibah. Selepas panggilannya ketika nabi mulai mengajak orang Islam, Abu Lahab berkata kepada kedua anaknya: "Saya akan melarang diri saya melihat dan berjumpa dengan kamu sehingga kamu menceraikan anak perempuan Muhammad (yang menjadi damai dan rahmat Allah)." Jadi, kedua-dua mereka menceraikan isteri mereka. Utaibah khususnya menjadi sangat jahat dalam keperawanannya bahawa suatu hari dia datang di hadapan nabi dan berkata: "Saya menolak" dan kemudian dia meludahi dia, tetapi pesakitnya tidak jatuh ke atasnya. Rasulullah berdoa: "Ya Tuhan, tunduklah dia kepada kuasa seekor anjing dari anjing-anjingmu." Selepas itu, Utaibah menemani ayahnya dalam perjalanannya ke Syria. Semasa perjalanan, kafilah dihentikan di tempat yang, menurut penduduk tempatan, dilawati oleh binatang liar pada waktu malam. Abu Lahab berkata kepada sahabat-sahabatnya, Quraish: "Buatlah pengaturan penuh untuk perlindungan anakku, kerana aku khawatir akan kutukan yang dilontarkan oleh Muhammad (yang menjadi damai Allah) kepadanya." Oleh itu, orang-orang membuat unta mereka duduk di sekeliling Utaibah dan tidur. Pada waktu malam harimau datang yang melintasi lingkaran unta dan memakan Utaibah mengoyaknya. (Ibn Abdul Barr: Ibnu Hajar: Al-Isabah, Abu Nuaim al-Isfahani: As-Suhaili: Di ​​sini ada perbezaan pendapat. Beberapa pemberita mengatakan bahawa perceraian berlaku selepas pengumuman nabi dan beberapa orang berkata bahawa ia berlaku selepas wahyu. Terdapat juga perbezaan pendapat mengenai sama ada anak lelaki Abu Lahab adalah Utbah atau Utaibah. Tetapi ini telah disahkan bahawa selepas penaklukan Makkah, Utbah memeluk agama Islam dan mengambil sumpah setia pada tangan nabi, maka pandangan yang benar ialah Utaibah).
An-najmi idha hawa dan Alladhi dana fatadalla Al- Istiab Dalail an-Nubuwwat Raud al-Unuf Tabbat yada Abi Lahab 
Kebencian Abu Lahab dapat diadili dari fakta bahawa apabila selepas kematian anak nabi Hadrat Qasim, anaknya yang kedua, Hadrat Abdullah, juga meninggal dunia, lelaki ini bukannya mengadu dengan anak saudaranya dalam kekacauannya, menyegerakan para pemimpin Quraish dengan gembira untuk memberi mereka berita bahawa Muhammad (yang menjadi damai dan rahmat Allah) telah menjadi anaknya malam itu. Ini telah kita kaitkan dengan komentar Surah Al-Kauthar.
Di mana sahaja nabi pergi untuk memberitakan mesejnya tentang Islam, lelaki ini mengikutinya dan melarang rakyat untuk mendengarnya. Rabiah bin Abbad ad-Dill telah berkata: "Saya seorang anak lelaki ketika saya menemani ayah saya menghadap muka Dhul-Majaz. Di sana saya melihat Rasulullah saw yang memberi nasihat kepada orang ramai: Wahai orang-orang, katakanlah: Tidak ada dewa melainkan Allah, kamu akan mencapai kejayaan. "Di belakangnya aku melihat seorang lelaki yang mengatakan kepada orang ramai: Orang ini adalah pembohong: dia telah sesat dari kepercayaan nenek moyangnya. Saya bertanya, siapakah dia? Orang menjawab: Dia adalah pamannya, Abu Lahab. " (Musnad Ahmad, Baihaqi). Satu lagi tradisi dari Hadrat Rabiah adalah kesannya; "Saya melihat bahawa Rasulullah telah pergi ke tempat perhentian setiap suku dan berkata:` Wahai anak-anak dari begitu, saya telah dilantik sebagai Rasul Allah kepada kamu, saya mengajak kamu untuk menyembah hanya Allah dan tidak bersekutu denganNya. , tegaskan iman kepada saya dan sertai saya agar saya dapat memenuhi misi yang saya telah dihantar. "Setelah mengikuti belakangnya ada seorang lelaki yang berkata:` Wahai anak-anak dari begitu dan sebagainya, dia menyesatkan kamu dari Lat dan Uzza dan mengundang anda untuk agama kesilapan dan inovasi yang telah dia bawa. Jangan sama sekali mendengarkan apa yang dia katakan dan jangan mengikuti dia. ' Saya bertanya kepada ayah saya: siapakah dia? Dia menjawab: dia adalah pamannya, Abu Lahab. " (Musnad Ahmad, Tabarani). Tradisi Tariq bin Abdullah al-Muharibi adalah serupa. Beliau berkata: "Saya melihat di dalam Dhul-Majaz bahawa Rasulullah (yang bersahabat) menasihatkan orang ramai, berkata: 'Wahai orang-orang, katakanlah, kamu akan mencapai kejayaan', dan di belakangnya ada seorang lelaki yang telah melemparkan batu ke arahnya, sehinggalah tumitnya berdarah, dan dia memberitahu orang ramai: 'Jangan dengar dia, dia adalah pembohong.' Saya bertanya kepada orang-orang yang dia berkata, dia adalah pamannya, Abu Lahab. " (Tirmidzi).
La ilaha ill-Allah 
Pada tahun ke 7 Nabi, apabila semua kaum Quraish memboikot Bani Hashim dan Bani al-Muttalib secara sosial dan ekonomi, dan kedua-dua puak ini tetap teguh kepada sokongan nabi, dikepung di Shib Abi Talib, Abu Lahab adalah hanya orang yang memihak kepada Quraisy yang tidak percaya terhadap klannya sendiri. Boikot ini berterusan selama tiga tahun, sehingga Bani Hashim dan Bani al-Muttalib mulai kelaparan. Walau bagaimanapun, ini tidak menggerakkan Abu Lahab. Apabila sebuah karavan perdagangan datang ke Makkah dan seorang yang terkepung dari Shib Abi Talib mendekatinya untuk membeli beberapa artikel makanan, Abu Lahab akan berteriak kepada para pedagang untuk menuntut harga yang melarang, mengatakan kepada mereka bahawa dia akan membuat kerugian apa pun yang mereka ditanggung. Oleh itu, mereka akan menuntut harga yang terlalu tinggi dan pelanggan miskin terpaksa pulang dengan tangan kosong kepada anak-anaknya yang kelaparan. Kemudian Abu Lahab akan membeli artikel yang sama dari mereka pada harga pasaran. (Ibn Sa'd, Ibn Hisham).
Kerana perkara-perkara yang salah ini lelaki ini dikutuk dalam nama Surah ini, dan ada keperluan khusus untuknya. Apabila paman nabi sendiri mengikuti dan menentangnya sebelum orang-orang Arab yang datang untuk haji dari luar Makkah, atau berkumpul bersama dalam tambang yang diadakan di tempat-tempat yang berbeza, mereka menganggapnya sebagai bertentangan dengan tradisi-tradisi Arab yang ditegaskan bahawa bapa saudaranya harus menurunkan keponakannya tanpa alasan, harus melemparkan batu kepadanya dan membawa tuduhan palsu terhadapnya secara terbuka. Oleh itu, mereka dipengaruhi oleh apa yang dikatakan oleh Abu Lahab dan terlibat dalam keraguan tentang Nabi (yang menjadi damai). Tetapi apabila ini, Surah didedahkan, dan Abu Lahab, penuh dengan kemarahan, mula mengucapkan kata-kata yang tidak masuk akal, orang-orang menyedari bahawa apa yang dikatakannya bertentangan dengan nabi itu tidak boleh dipercayai, kerana dia mengatakan bahawa dalam permusuhannya yang gila kepada dirinya anak saudara lelaki.
Selain itu, apabila bapa saudaranya dikutuk dengan namanya, harapan rakyat bahawa Rasulullah (yang menjadi damai) boleh memperlakukan sesetengah saudara dengan kelemahan dalam soal agama telah kecewa selama-lamanya.Apabila paman Rasulullah sendiri telah ditugaskan secara terbuka, orang ramai memahami bahawa tidak ada ruang untuk keutamaan atau keutamaan dalam iman mereka. Seorang non-saudara boleh menjadi seorang yang dekat dan sayang jika dia percaya, dan hubungan dekat dengan seorang saudara seiman jika dia tidak percaya. Jadi, tidak ada tempat untuk ikatan darah dalam agama.

111:1
111_1 Binasalah kedua-dua tangan Abu lahab, dan binasalah ia bersama!
(Al-Masad 111:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 603 - ٦٠٣
(111: 1) Dihancurkan adalah tangan Abu Lahab, dan dia berbaring dengan pasti. 1




1. Nama aslinya ialah Abd al-Uzza, dan dia dipanggil Abu Lahab kerana kulit wajahnya yang bercahaya dan kemerah-merahan. Lahab bermaksud api api, dan Abu Lahab yang mempunyai wajah yang berapi-api dan berapi-api. Dia disebutkan di sini oleh nama panggilannya (Kunyat), bukan nama sebenarnya, mempunyai beberapa sebab. Pertama, dia lebih dikenali dengan nama samarannya daripada nama sebenarnya; kedua, bahawa Al-Quran tidak meluluskan bahawa dia harus disebutkan oleh nama politeistiknya Abd al Uzza (hamba dari Uzza); ketiga, bahwa kunyatnya berjalan lancar dengan nasib yang telah dijelaskan kepadanya dalam Surah ini.
Beberapa pengulas telah menerjemahkan tabbat yada Abi Lahab bermaksud: Semoga tangan Abu Lahab dipecah, dan tabba bermaksud: semoga dia binasa atau dia binasa. Tetapi ini, sebenarnya, bukan kutukan yang dipersembahkan kepadanya, tetapi nubuatan di mana peristiwa yang berlaku di masa depan, telah digambarkan pada masa lalu, untuk menunjukkan bahawa kejadiannya pada masa akan datang adalah pasti dan tidak dapat dielakkan.
Malah, pada akhirnya perkara yang sama berlaku seperti yang telah diramalkan dalam Surah ini beberapa tahun yang lalu. Memecahkan tangan jelas tidak bermaksud memecahkan tangan fizikal, tetapi seseorang itu gagal sepenuhnya dalam matlamatnya dan tujuannya yang telah dilakukannya dengan sebaik-baiknya. Dan Abu Lahab sememangnya berusaha keras untuk mengalahkan dan mengabaikan mesej Islam yang disampaikan oleh Nabi saw. Tetapi hampir tidak tujuh atau lapan tahun selepas wahyu Surah ini, kebanyakan ketua besar Quraish, yang menjadi pesta dengan Abu Lahab dalam permusuhannya terhadap Islam, terbunuh dalam Pertempuran Badr. Ketika berita kekalahan sampai di Makkah, dia sangat terkejut sehingga ia tidak dapat bertahan selama lebih dari tujuh hari. Kematiannya berlaku dalam keadaan yang menyedihkan. Dia menjadi menderita pustule malignan dan orang-orang rumahnya meninggalkannya untuk dirinya sendiri, takut penularan. Tiada seorang pun yang mendekati mayatnya selama tiga hari selepas kematiannya, sehingga badannya terurai dan mula bau.Pada akhirnya, apabila orang ramai mengejek anak-anaknya, menurut satu tradisi, mereka menyewa beberapa orang kulit hitam, yang mengangkat tubuhnya dan menguburkannya.
Menurut tradisi lain, mereka mendapat lubang yang digali dan melemparkan badannya ke dalamnya dengan menolaknya dengan kayu, dan menutupinya dengan tanah dan batu. Kegagalan utamanya menjadi nyata ketika agama yang telah dia berusaha sepenuhnya untuk menghalang dan menggagalkan, diterima oleh anak-anaknya sendiri.Pertama sekali, anak perempuannya, Darrah, bermigrasi dari Makkah ke Madinah dan memeluk Islam; kemudian pada penaklukan Makkah, kedua anaknya, Utbah dan Praktab, datang di hadapan Nabi (saw) melalui mediasi Abbas, percaya dan mengambil sumpah setia padanya.


111:2
111_2Hartanya dan segala yang diusahakannya, tidak dapat menolongnya.
(Al-Masad 111:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 603 - ٦٠٣
(111: 2) Kekayaannya tidak sia-sia, ataupun pengambilalihannya. 2




2. Abu Lahab adalah seorang lelaki yang pelit dan materialistik. Ibn Jarir telah menyatakan bahawa sekali dalam zaman pra-Islam, dia dituduh telah mencuri dua rusa emas dari perbendaharaan Kabah. Walaupun kemudian rusa itu pulih daripada orang lain, hakikat bahawa dia dituduh mencuri menunjukkan pendapat penduduk Makkah yang memegangnya. Mengenai kekayaannya, Qadi Rashid bin Zubair menulis dalam Adh-Dhakhair wat-Tuhaf: Dia adalah salah satu daripada empat orang terkaya dari Quraish, yang memiliki satu qintar (sekitar 260 oz) emas masing-masing. Cita-cita kekayaannya dapat diadili dari fakta bahawa ketika sempat pertempuran Badr nasib agamanya akan diputuskan selamanya, dan semua ketua Quraish telah secara pribadi pergi berperang, ia mengirim Aas bin Hisham untuk berperang untuk dirinya sendiri, mengatakan kepadanya: Ini adalah sebagai ganti hutang empat ribu dirham yang anda berutang kepadaku. Oleh itu, dia membuat rancangan untuk merealisasikan hutangnya, kerana Aas telah menjadi bankrap dan tidak ada harapan untuk pemulihan hutang daripada dia.
Beberapa pengulas telah mengambil maa kasaba dalam arti pendapatan, yakni faedah yang diperolehnya dari kekayaannya adalah kasabnya, dan beberapa pengulas lain telah mengambilnya untuk menyiratkan anak-anak, kerana Nabi (saw) telah berkata bahawa seorang anak lelaki juga adalah kasabnya (pendapatan). (Abu Daud, Ibnu Abi Hatim). Kedua makna ini sepenuhnya sesuai dengan nasib yang ditemui oleh Abu Lahab. Kerana apabila dia mengalami penderitaan yang ganas, kekayaannya tidak memberi faedah kepadanya, dan anak-anaknya juga meninggalkan dia sendirian untuk mati kematian yang menyedihkan dan celaka. Mereka tidak mengebumikannya secara terhormat. Oleh itu, dalam masa beberapa tahun orang menyaksikan bagaimana nubuatan yang telah dibuat dalam Surah ini mengenai Abu Lahab secara literal telah dipenuhi.


111:3
111_3Ia akan menderita bakaran api neraka yang marak menjulang.
(Al-Masad 111:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 603 - ٦٠٣
(111: 3) Sesungguhnya dia akan dilemparkan ke dalam Api Neraka








111:4
111_4Dan juga isterinya, seorang perempuan pemunggah kayu api. -
(Al-Masad 111:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 603 - ٦٠٣
(111: 4) bersama dengan isterinya, 3 pembawa cerita fitnah; 4






3. Nama beliau adalah Arwa dan nama samarannya (kunyat) Umm Jamil. Dia adalah saudara perempuan Abu Sufyan dan tidak kurang pahit daripada suaminya, Abu Lahab, dalam permusuhannya kepada Rasulullah saw. Anak perempuan Abu Bakr Asma telah menceritakan bahawa ketika Surah ini diturunkan, dan Umm Jamil mendengarnya, dia penuh dengan kemarahan dan pergi mencari Rasulullah saw. Dia membawa segelintir batu dan dia menangis beberapa ayatnya sendiri, menafikan Nabi (saw). Dia datang ke Kabah, di mana Nabi (saw) duduk dengan Abu Bakr. Yang terakhir itu berkata: Wahai Rasulullah, dia datang dan aku khawatir kalau dia harus mengucapkan sesuatu yang menghina kepadamu. Rasulullah menjawab: Dia tidak akan melihat saya. Perkara yang sama berlaku. Dia tidak dapat melihat Rasulullah saw walaupun dia berada di sana. Dia berkata kepada Abu Bakr: Saya mendengar bahawa teman anda telah menyendiri saya. Abu Bakr menjawab: Tidak, oleh Tuan rumah ini, dia tidak mengganggu anda.Mendengar ini dia pergi. (lbn Abi Hatim, Ibn Hisham; Bazzar telah mengaitkan satu kejadian ke atas otoritas Abdullah bin Abbas juga, yang hampir menyerupai ini). Apa yang dimaksudkan oleh Abu Bakar adalah bahawa dia tidak disangkal oleh Nabi (saw), tetapi oleh Allah sendiri.
4. Kata-kata yang asli adalah hammalat al-hatab, yang secara harfiah bermaksud: pembawa kayu. Para pengulas telah memberikan beberapa makna daripadanya. Abdullah bin Abbas, Ibn Zaid, Dahhak dan Rabi bin Anas berkata: Dia pernah melemparkan duri ke pintu Nabi di malam hari; oleh itu, dia telah digambarkan sebagai pembawa kayu. Qatadah, Ikrimah, Hasan Basri, Mujahid dan Sufyan Thauri berkata: Dia pernah membawa kisah jahat dan fitnah dari satu orang ke orang lain untuk mewujudkan kebencian di antara mereka; oleh itu, dia telah dipanggil pembawa kayu secara idiomatik. Saaid bin Jubair berkata: Orang yang memikul dirinya dengan beban dosa digambarkan secara idiomatik dalam bahasa Arab sebagai: Fulan-un Yahtatibu ala zahri bi (begitu juga dengan memuatkan kayu di belakangnya); Oleh itu, hummalat al-hatab bermaksud: Orang yang membawa beban dosa. Satu lagi makna yang telah diberikan oleh para pengulas ialah: dia akan melakukan ini di akhirat, iaitu dia akan membawa dan membekalkan kayu ke api di mana Abu Lahab akan terbakar.


111:5

111_5Di lehernya sejenis tali, dari tali-tali yang dipintal.
(Al-Masad 111:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 603 - ٦٠٣
(111: 5) di lehernya akan menjadi tali serat sawit. 5




5 Perkataan yang digunakan untuk lehernya adalah jeed, yang dalam bahasa Arab bermaksud leher yang dihiasi dengan perhiasan. Saeed bin al-Musayyab, Hasan Basri dan Qatadah mengatakan bahawa dia memakai kalung berharga dan biasa berkata: Oleh Lat dan Uzza, saya akan menjual kalung ini dan membelanjakan harga untuk memenuhi permusuhan saya terhadap Muhammad (saw). Itulah sebabnya kata jeed telah digunakan di sini ironisnya, dengan itu menyiratkan bahawa di Neraka dia akan mempunyai tali gentian sawit di sekeliling lehernya dan bukannya kalung itu yang dia membanggakan dirinya begitu sombong. Satu lagi contoh gaya ironis ini terdapat di beberapa tempat dalam Quran dalam ayat: Bashshir-hum bi-adhab-in alima "Beri mereka berita baik tentang siksaan yang menyakitkan.
Perkataan habl-um min-masad telah digunakan untuk tali yang akan diletakkan di lehernya, iaitu ia akan menjadi tali jenis masad. Makna yang berbeza ini telah diberikan oleh ahli lexicographers dan commentators. Menurut sesetengah orang, masad bermaksud tali ketat yang berpintal; yang lain mengatakan bahawa masad adalah tali yang dibuat dari serat sawit; masih ada yang mengatakan bahawa ia bermaksud tali yang terbuat dari terburu-buru, atau kulit unta, atau camelhair. Pandangan yang lain pula ialah ia menyiratkan kabel yang dibuat oleh helai besi yang dipintal bersama.

No comments:

Post a Comment

 
back to top